C1

أنماط الكلام غير المباشر (間接話法) في اللغة اليابانية

間接話法

نظرة عامة

أنماط الكلام غير المباشر في اليابانية تتجاوز الاقتباس البسيط بـ と لتشمل تراكيب متقدمة لنقل المعلومات من مصادر مختلفة. تشمل ということだ (يُقال إن)، とのことだ (حسب ما قيل)، و と伝えられている (يُنقل أن). هذه التراكيب تُحدد مصدر المعلومة بدقة.

في المستوى C1 من إطار CEFR، هذه الأنماط ضرورية لفهم الأخبار والتقارير ولنقل المعلومات بمسؤولية وشفافية حول مصدرها.

التكوين / كيف يعمل

التعبير المعنى درجة الرسمية
ということだ يُقال إن / هذا يعني أن متوسط
とのことだ حسب ما أُبلغ رسمي
と伝えられている يُنقل أن رسمي (صحفي)
とされている يُعتبر أن أكاديمي
ところによると حسب ما... رسمي

أمثلة في السياق

اليابانية العربية ملاحظة
来月から値上げするということです。 يُقال إن الأسعار سترتفع من الشهر القادم. ということだ
彼は来週帰国するとのことです。 حسب ما أُبلغ، سيعود لبلده الأسبوع القادم. とのことだ
新製品が発売されると伝えられています。 يُنقل أن منتجاً جديداً سيُطلق. と伝えられている
社長が発表したところによると、計画は中止です。 حسب إعلان الرئيس، الخطة ملغاة. ところによると
この薬は効果があるとされている。 يُعتبر أن هذا الدواء فعال. とされている
会議は延期になるということだ。 يُقال إن الاجتماع سيُؤجل. ということだ
先生のお話によると、試験は来月だとのことです。 حسب كلام المعلم، الامتحان الشهر القادم. とのことだ
犯人は逃走したと見られている。 يُعتقد أن الجاني هرب. と見られている
報道によると、被害は拡大しているということだ。 حسب التقارير، الأضرار في تزايد. ということだ
彼女は辞任する意向だとのことです。 يُبلغ أنها تنوي الاستقالة. とのことだ

الأخطاء الشائعة

الخلط بين ということだ و とのことだ

  • خطأ: استخدامهما بشكل متبادل
  • صحيح: ということだ = معلومة عامة، とのことだ = معلومة من مصدر محدد
  • لماذا: とのことだ يُشير إلى مصدر معين للمعلومة

استخدام そうです بدل الأنماط المتقدمة في الكتابة

  • خطأ: 値上げするそうです (في مقال رسمي)
  • صحيح: 値上げするということだ أو とのことだ
  • لماذا: そうです عامي، الأنماط المتقدمة مناسبة للكتابة الرسمية

عدم التمييز بين التقرير والرأي

  • خطأ: استخدام と伝えられている لآرائك الشخصية
  • صحيح: と伝えられている لما يُنقل من مصادر خارجية فقط
  • لماذا: هذا التعبير يُشير بوضوح إلى مصدر خارجي

ملاحظات حول الاستخدام

في الصحافة اليابانية، التمييز الدقيق بين مصادر المعلومات أمر أساسي. كل تعبير يُحدد درجة التأكد ونوع المصدر. と見られている (يُعتقد) أضعف من と伝えられている (يُنقل)، وكلاهما أضعف من الحقيقة المباشرة.

نصائح للتمرين

  • اقرأ أخباراً يابانية ولاحظ كيف يُشير الصحفيون إلى مصادرهم.
  • تدرب على نقل نفس الخبر باستخدام تعبيرات مختلفة.
  • اكتب تقريراً قصيراً مستخدماً ثلاثة أنماط مختلفة للكلام غير المباشر.

المفاهيم ذات الصلة

المتطلب الأساسي

جسيم الاقتباس と في اللغة اليابانيةA2

المزيد من مفاهيم C1

هذا المفهوم بلغات أخرى

قارن عبر جميع اللغات

هل تريد التدرّب على أنماط الكلام غير المباشر (間接話法) في اللغة اليابانية والمزيد من قواعد اليابانية؟ أنشئ حسابًا مجانيًا للدراسة بالتكرار المتباعد.

ابدأ مجانًا