Sapere vs Conoscere
Sapere e Conoscere
Sapere vs Conoscere: duas formas de dizer "saber/conhecer" em italiano
Visao geral
O italiano tem dois verbos que correspondem ao portugues "saber" e "conhecer": sapere e conoscere. Eles nao sao intercambiaveis. Sapere e usado para fatos, informacoes e habilidades — coisas que se sabem intelectualmente ou que se sabem fazer. Conoscere e usado para familiaridade — pessoas que se conheceram, lugares que se visitaram ou coisas com as quais se tem experiencia direta.
Para falantes de portugues, esta distincao e completamente natural, ja que o portugues faz exatamente a mesma diferenca entre "saber" (fatos) e "conhecer" (familiaridade). Sapere corresponde a "saber", enquanto conoscere corresponde a "conhecer".
Ambos os verbos sao irregulares, portanto e necessario memorizar as conjugacoes. A boa noticia e que seguem padroes bastante previsiveis uma vez aprendidas as formas do presente.
Como funciona
Conjugacao de "sapere" (saber fatos/habilidades)
| Pessoa | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1a | io so | noi sappiamo |
| 2a | tu sai | voi sapete |
| 3a | lui/lei sa | loro sanno |
Conjugacao de "conoscere" (conhecer / estar familiarizado com)
| Pessoa | Singular | Plural |
|---|---|---|
| 1a | io conosco | noi conosciamo |
| 2a | tu conosci | voi conoscete |
| 3a | lui/lei conosce | loro conoscono |
Quando usar cada verbo
| Use sapere quando... | Use conoscere quando... |
|---|---|
| Voce sabe um fato ou uma informacao | Voce conhece uma pessoa |
| Voce sabe fazer algo (sapere + infinitivo) | Voce conhece um lugar |
| Voce sabe que/onde/quando/por que (sapere + che/dove/quando/perche) | Voce conhece uma obra de arte, livro ou filme |
| Voce aprendeu ou memorizou algo | Voce tem experiencia direta de algo |
Regra chave: Se em portugues voce diria "saber", use sapere. Se diria "conhecer", use conoscere. A correspondencia e quase perfeita.
Exemplos em contexto
| Italiano | Portugues | Verbo usado | Por que |
|---|---|---|---|
| So parlare italiano. | Sei falar italiano. | sapere | Habilidade (sapere + infinitivo) |
| Conosco Maria. | Conheco a Maria. | conoscere | Familiaridade com uma pessoa |
| Sai dov'e la stazione? | Sabes onde e a estacao? | sapere | Informacao factual |
| Conosciamo bene Roma. | Conhecemos bem Roma. | conoscere | Familiaridade com um lugar |
| Non so il suo nome. | Nao sei o nome dele. | sapere | Uma informacao |
| Conosci questo ristorante? | Conheces este restaurante? | conoscere | Familiaridade com um lugar |
| Sapete che domani e festa? | Sabem que amanha e feriado? | sapere | Um fato (sapere + che) |
| Non conosco la cucina giapponese. | Nao conheco a cozinha japonesa. | conoscere | Familiaridade por experiencia |
| Lui sa nuotare. | Ele sabe nadar. | sapere | Habilidade (sapere + infinitivo) |
| Lei conosce il mio professore. | Ela conhece o meu professor. | conoscere | Familiaridade com uma pessoa |
| Sanno la risposta. | Sabem a resposta. | sapere | Uma informacao |
| Non conoscono questa citta. | Nao conhecem esta cidade. | conoscere | Familiaridade com um lugar |
| So che hai ragione. | Sei que tens razao. | sapere | Um fato (sapere + che) |
| Conoscete la musica di Verdi? | Conhecem a musica de Verdi? | conoscere | Familiaridade com uma obra |
Erros comuns
Usar "conoscere" para fatos
- Errado: Conosco che domani piove.
- Correto: So che domani piove.
- Por que: Fatos e informacoes sempre exigem sapere, especialmente com clausulas introduzidas por "che" (que), "dove" (onde), "quando" (quando) ou "perche" (por que).
Usar "sapere" para pessoas
- Errado: Sai Marco?
- Correto: Conosci Marco?
- Por que: Conhecer uma pessoa significa ter familiaridade com ela, o que sempre exige conoscere.
Esquecer as formas irregulares de "sapere"
- Errado: Io sapo la risposta.
- Correto: Io so la risposta.
- Por que: Sapere e muito irregular no presente. A primeira pessoa do singular e "so", nao "sapo". Memorize: so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno.
Usar "sapere" para lugares
- Errado: Sai Firenze?
- Correto: Conosci Firenze?
- Por que: Conhecer um lugar significa ter experiencia direta dele. Use conoscere para cidades, paises, bairros e locais especificos.
Confundir "sapere + infinitivo" com "conoscere"
- Errado: Conosco cucinare.
- Correto: So cucinare.
- Por que: "Saber fazer algo" (uma habilidade) sempre usa sapere seguido do infinitivo.
Dicas de pratica
Aproveite a sua vantagem como lusofono: traduza primeiro a frase para portugues. Se usa "saber", e sapere. Se usa "conhecer", e conoscere. Esta regra funciona na grande maioria dos casos.
Compare as conjugacoes irregulares de "sapere" com as de "saber" em portugues (eu sei, tu sabes, ele sabe...) — notara semelhancas que facilitam a memorizacao pela origem latina comum.
Crie cartoes com frases e pratique escolhendo o verbo correto antes de virar o cartao. Ao consumir conteudo italiano, marque cada uso de "sapere" e "conoscere" para reforcar o padrao.
Conceitos relacionados
- Pre-requisito: Verbos regulares em -ARE — entender os padroes regulares ajuda a ver como estes verbos irregulares diferem
- Proximos passos: Verbos regulares em -ERE — conoscere pertence a familia dos verbos em -ere
- Proximos passos: Verbos modais — sapere + infinitivo segue um padrao similar a potere/dovere/volere + infinitivo
Prerequisite
Regular -ARE VerbsA1More A1 concepts
Want to practice Sapere vs Conoscere and more Italian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free