Reflexive Verbs
Verbi Riflessivi
Al-af'al al-mun'akisa fi al-italiyya
Nazra 'amma
Al-af'al al-mun'akisa hiya af'al yarji' fiha al-fi'l 'ala al-fa'il nafsih — al-shakhs alladhi yaqum bil-fi'l huwa aydan man yatalaqqa-h. Fi al-'arabiyya, yumkin muqaranat hadha al-mafhum bi-siyagh mithl "yaghsil nafsahu" aw "yasta'idd". Fi al-italiyya, al-af'al al-mun'akisa akther shuyu'an wa tushakkil juz'an asasiyan min al-lugha al-yawmiyya.
Yumkinuk ma'rifat al-af'al al-mun'akisa fi al-qamus min khilal al-nihaya -si al-mulhaqa bil-masdar: chiamarsi (yusamma nafsahu / yusmaa), svegliarsi (yastayqiz), alzarsi (yanhad). Li-tasrifha, tazil al--si, tusarrif al-fi'l bi-shakl 'adi, wa tada' al-damir al-mun'akis al-munasib qablahu.
Al-af'al al-mun'akisa sha'i'a bi-shakl khas 'ind wasf al-rutin al-yawmi — al-nuhud, al-ghasl, al-irtida', al-nawm — mimma yaj'aluha daruriyya fi al-mustawa A1.
Kayfa ya'mal
Al-dama'ir al-mun'akisa
Li-kull fa'il damir mun'akis munasib yuda' qabl al-fi'l al-musarraf:
| Al-shakhs | Al-damir | Al-ma'na |
|---|---|---|
| io | mi | nafsi |
| tu | ti | nafsak |
| lui / lei / Lei | si | nafsahu / nafsaha |
| noi | ci | anfusana |
| voi | vi | anfusakum |
| loro | si | anfusahum |
Mithal 'ala al-tasrif: chiamarsi (yusmaa)
| Al-shakhs | Al-tasrif | Al-tarjama |
|---|---|---|
| io | mi chiamo | ismi ... |
| tu | ti chiami | ismuk ... |
| lui / lei | si chiama | ismuhu/ismuha ... |
| noi | ci chiamiamo | asmaw'una ... |
| voi | vi chiamate | asmaw'ukum ... |
| loro | si chiamano | asmaw'uhum ... |
Juz' al-fi'l (chiamo, chiami, chiama...) yattabi' al-tasrif al-'adi li-af'al -ARE. Al-damir al-mun'akis yuda' bibasata qablahu.
Al-af'al al-mun'akisa al-sha'i'a
| Al-masdar | Al-ma'na |
|---|---|
| chiamarsi | yusmaa |
| svegliarsi | yastayqiz |
| alzarsi | yanhad / yaqum |
| lavarsi | yaghsil nafsahu |
| vestirsi | yartadi |
| addormentarsi | yanam / yaghlibhu al-nawm |
| prepararsi | yasta'idd |
| sentirsi | yash'ur |
| trovarsi | yujad / yaltaqi |
| divertirsi | yastamti' |
Amthila fi al-siyaq
| Al-italiyya | Al-'arabiyya | Mulahaza |
|---|---|---|
| Mi chiamo Marco. | Ismi Marko. | Al-tariqa al-akther shuyu'an li-taqdim al-nafs |
| Mi sveglio alle sette. | Astayqiz fi al-sabi'a. | Al-rutin al-yawmi |
| Ti alzi presto la mattina? | Hal tanhad mubakkiran fi al-sabah? | Sighat su'al — al-damir yabqa qabl al-fi'l |
| Lei si lava le mani. | Hiya taghsil yadayha. | Mun'akis ma' ajza' al-jism |
| Ci vestiamo velocemente. | Nartadi bi-sur'a. | Sighat "noi" |
| I bambini si addormentano tardi. | Al-atfal yanamun muta'akhkhiran. | Sighat "loro" |
| Vi divertite alla festa? | Hal tastamti'un fi al-hafla? | Sighat "voi" |
| Mi preparo per uscire. | Asta'idd li-al-khuruj. | Al-isti'dad |
| Come ti chiami? | Ma ismuk? | Su'al asasi fi al-mustawa A1 |
| Si sente bene oggi. | Yash'ur/Tash'ur bi-khayr al-yawm. | Wasf al-hal |
| Ci troviamo al bar alle otto. | Naltaqi fi al-bar fi al-thamina. | "Trovarsi" = yaltaqi |
| Mi lavo i denti ogni mattina. | Ughassil asnani kull sabah. | Harfiyan "aghsil li-nafsi al-asnan" |
| Non mi alzo mai prima delle sei. | La anhad abadan qabl al-sadisa. | Al-nafy: "non" ya'ti qabl al-damir |
Al-akhta' al-sha'i'a
Nisyan al-damir al-mun'akis
- Khata': Chiamo Marco.
- Sahih: Mi chiamo Marco.
- Limadha: Bidun "mi", al-jumla ta'ni "Attasil bi-Marko", laysa "Ismi Marko". Al-damir al-mun'akis huwa ma yaj'al al-fi'l yarji' 'ala al-fa'il.
Wad' al-damir ba'd al-fi'l al-musarraf
- Khata': Sveglio mi alle sette.
- Sahih: Mi sveglio alle sette.
- Limadha: Ma' al-af'al al-musarrafa, al-damir al-mun'akis da'iman ya'ti qabl al-fi'l. Yulhaq bi-al-nihaya faqat ma' al-masdar (svegliarsi) wa ba'd al-siyagh al-ukhra allati sata'allamha lahiqan.
Istikhdm al-damir al-khata' li-al-fa'il
- Khata': Tu mi alzi presto.
- Sahih: Tu ti alzi presto.
- Limadha: Al-damir yajib an yuwafiq al-fa'il. "Tu" yaqtarin bi-"ti", laysa "mi". Li-kull shakhs damiruhu al-mun'akis al-khas.
Al-khalit bayn al-ma'na al-mun'akis wa ghayr al-mun'akis
- Khata': Mi chiamo il dottore. (yaqsid "Attasil bil-tabib")
- Sahih: Chiamo il dottore. (Attasil bil-tabib) muqabil Mi chiamo Marco. (Ismi Marko)
- Limadha: Kathir min al-af'al laha shakl mun'akis wa ghayr mun'akis bi-ma'ani mukhtalifa. Idafat al-damir tughayyr al-ma'na kulliyyan.
Wad' "non" ba'd al-damir
- Khata': Mi non sveglio presto.
- Sahih: Non mi sveglio presto.
- Limadha: Fi al-jumal al-manfiyya, "non" ya'ti qabl al-damir al-mun'akis: non + damir + fi'l.
Nasa'ih li-al-mumarasa
- Irwi rutink al-sabahi bi-istikhdm al-af'al al-mun'akisa: "Mi sveglio, mi alzo, mi lavo, mi vesto..." Hadha yabni al-ta'awwud ma' akthar al-af'al al-mun'akisa shuyu'an fi tasalsul tabi'i.
- Tadarrab 'ala hiwar "Come ti chiami?" ma' shakhsiyyat mutakhayyla, wa murr bi-jami' al-ashkhas: "Mi chiamo..., Si chiama..., Ci chiamiamo..." Hadha yuthbbit kulla min sighat al-su'al wa jami' azwaj al-damir-fi'l.
- Qarin bayn al-azwaj al-mun'akisa wa ghayr al-mun'akisa li-al-ihsas bil-farq: "Lavo la macchina" (Aghsil al-sayyara) muqabil "Mi lavo" (Aghsil nafsi). Hadha yusa'iduk 'ala fahm mata wa limadha yuhtaj al-damir al-mun'akis.
Mafahim murtabita
- Mutatallab sabiq: Al-af'al al-muntazima -ARE — al-af'al al-mun'akisa tattabi' nafs anmat al-tasrif, ma' idafat al-dama'ir
- Al-khutuwat al-taliya: Al-af'al al-mun'akisa fi al-madi — kayfa tastakhdim al-af'al al-mun'akisa fi al-passato prossimo
- Al-khutuwat al-taliya: Si ghayr al-shakhsiyya — al-istikhdm ghayr al-shakhsi li-"si" li-al-'ibarat al-'amma
Prerequisite
Regular -ARE VerbsA1Concepts that build on this
More A1 concepts
Want to practice Reflexive Verbs and more Italian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.
Get Started Free