Weitere Präpositionen im Italienischen
Altre Preposizioni
Überblick
Neben den grundlegenden Präpositionen di, a, da, in verfügt das Italienische über vier weitere einfache Präpositionen, die du auf dem Niveau A1 ständig verwenden wirst: con (mit), su (auf/über), per (für/durch) und tra/fra (zwischen/unter/in). Diese Präpositionen sind einfacher zu handhaben, weil sie sich — anders als di, a, da und in — nicht regelmäßig mit den bestimmten Artikeln verschmelzen.
Jede dieser Präpositionen hat je nach Kontext mehrere Bedeutungen. Wenn du ihre häufigsten Verwendungen frühzeitig erkennst, wirst du natürlichere Sätze bilden und alltägliche italienische Gespräche besser verstehen können.
So funktioniert es
Con (mit)
| Bedeutung | Verwendung |
|---|---|
| Begleitung | Etwas zusammen mit jemandem tun |
| Instrument/Mittel | Etwas benutzen, um eine Handlung auszuführen |
| Art und Weise | Beschreiben, wie etwas getan wird |
Su (auf, über)
| Bedeutung | Verwendung |
|---|---|
| Position auf einer Oberfläche | Etwas befindet sich auf etwas anderem |
| Thema/Gegenstand | Über etwas sprechen oder schreiben |
| Annäherung | Ungefähr, circa (bei Zahlen) |
Per (für, durch, um zu)
| Bedeutung | Verwendung |
|---|---|
| Zweck/Empfänger | Für jemanden oder für einen Zweck |
| Dauer | Für einen Zeitraum |
| Durchquerung | Durch einen Ort hindurchgehen |
| Grund/Ursache | Wegen etwas |
Tra / Fra (zwischen, unter, in)
| Bedeutung | Verwendung |
|---|---|
| Position dazwischen | Sich zwischen zwei Dingen befinden |
| Innerhalb einer Gruppe | Unter einer Gruppe von Personen oder Dingen |
| Zukünftige Zeit | In einer bestimmten Zeitspanne ab jetzt |
Hinweis: Tra und fra sind in ihrer Bedeutung vollständig austauschbar. Italiener wählen oft die Form, die phonetisch besser klingt — zum Beispiel vermeidet "fra tre giorni" die Wiederholung von "tra tre."
Beispiele im Kontext
| Italienisch | Deutsch | Präposition und Verwendung |
|---|---|---|
| Vado al cinema con Maria. | Ich gehe mit Maria ins Kino. | con — Begleitung |
| Mangio con la forchetta. | Ich esse mit der Gabel. | con — Instrument |
| Parla con gentilezza. | Er/Sie spricht mit Freundlichkeit. | con — Art und Weise |
| Il libro è sul tavolo. | Das Buch liegt auf dem Tisch. | su — Position |
| Un libro su Roma. | Ein Buch über Rom. | su — Thema |
| Costa sui venti euro. | Es kostet ungefähr zwanzig Euro. | su — Annäherung |
| Questo regalo è per te. | Dieses Geschenk ist für dich. | per — Empfänger |
| Studio italiano per un anno. | Ich lerne Italienisch für ein Jahr. | per — Dauer |
| Passo per il centro. | Ich gehe durch das Zentrum. | per — Durchquerung |
| Il treno parte tra dieci minuti. | Der Zug fährt in zehn Minuten ab. | tra — zukünftige Zeit |
| La farmacia è tra la banca e il bar. | Die Apotheke ist zwischen der Bank und der Bar. | tra — Position dazwischen |
| Fra tutti i colori, preferisco il blu. | Unter allen Farben bevorzuge ich Blau. | fra — innerhalb einer Gruppe |
| Chiuso per ferie. | Wegen Urlaub geschlossen. | per — Grund |
Häufige Fehler
"Per" und "da" bei der Dauer verwechseln
- Falsch: Studio italiano da un anno. (wenn man meint, dass man insgesamt ein Jahr lernen wird)
- Richtig: Studio italiano per un anno.
- Warum: "Per" gibt eine geplante Dauer an (für ein Jahr). "Da" zeigt an, seit wann etwas begonnen hat (ich lerne seit einem Jahr). Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen "für ein Jahr" und "seit einem Jahr".
"Tra/fra" für vergangene Zeit verwenden
- Falsch: Sono arrivato tra due ore.
- Richtig: Sono arrivato dopo due ore. / Arrivo tra due ore.
- Warum: Tra/fra bei Zeitangaben bezieht sich nur auf die Zukunft — etwas, das in einer bestimmten Zeitspanne geschehen wird. Für vergangene Ereignisse verwendet man "dopo" (nach/danach).
Vergessen, dass "su" sich mit Artikeln zusammenzieht
- Falsch: Il gatto è su il tavolo.
- Richtig: Il gatto è sul tavolo.
- Warum: Die Präposition "su" bildet Verschmelzungen mit den bestimmten Artikeln: sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle, sull'. Vergleichbar mit dem deutschen "auf dem" → "am" gibt es im Italienischen feste Verschmelzungsformen.
Den Artikel nach "con" bei Körperteilen weglassen
- Falsch: Un uomo con capelli neri.
- Richtig: Un uomo con i capelli neri.
- Warum: Körperteile und persönliche Merkmale erfordern im Italienischen nach "con" den bestimmten Artikel — "con i capelli," "con gli occhi."
Tipps zum Üben
Nach Präposition gruppieren und üben: Wähle eine Präposition pro Tag und schreibe fünf Sätze mit verschiedenen Bedeutungen (z. B. Montag = con für Begleitung, Instrument, Art und Weise). Diese gezielte Wiederholung baut schneller Automatismen auf, als alle vier gleichzeitig zu mischen.
Klangtest für tra/fra: Wenn du zwischen tra und fra wählen kannst, sprich den Satz laut aus. Wenn das nächste Wort mit "tr-" beginnt, verwende "fra" (fra tre giorni). Wenn es mit "fr-" beginnt, verwende "tra" (tra fratelli). Das ist kein Regelverstoß, sondern eine Stilfrage — aber es lässt dein Italienisch eleganter klingen.
Beschreibe deine Umgebung: Übe "su", indem du beschreibst, wo sich Gegenstände in deinem Zimmer befinden (il telefono è sul letto, la tazza è sul tavolo). Erweitere dann auf "tra", indem du Gegenstände zwischen andere einordnest (il libro è tra il computer e la lampada).
Verwandte Konzepte
- Siehe auch: Grundlegende Präpositionen — die Kernpräpositionen di, a, da, in
- Siehe auch: Artikelpräpositionen — wie Präpositionen mit bestimmten Artikeln verschmelzen
Mehr A1-Konzepte
Möchtest du Weitere Präpositionen im Italienischen und mehr Italienisch-Grammatik üben? Erstell ein kostenloses Konto, um mit Spaced Repetition zu lernen.
Kostenlos starten