A1

Demonstratives: Questo & Quello

Dimostrativi: Questo e Quello

asma' al-ishara: Questo wa Quello

nazra amma

asma' al-ishara hiya kalimat tushir ila shay' muhadad — "hadha" wa "dhalik" fi al-arabiyya. fi al-italiyya, questo (hadha/hadhihi) wa quello (dhalik/tilk) huma ism al-ishara al-asasiyyan alladhani tahtajuhuma mundhu al-mustawa A1.

Questo basit: lahu arba' siyagh muntazama mithl ay sifa tantahi bi -o. Quello, fi al-muqabil, khas — tataghayyar siyaghuhu litattabi' namat adawat al-ta'rif al-italiyya (il, lo, la, i, gli, le). hadha yaj'al quello a'qad qalilan, lakin ba'da itqan adawat al-ta'rif, yusbihu al-namat wadhihan.

kila min questo wa quello yumkin an ya'mal ka-sifa (qabl al-ism) aw ka-damir (wahdahu, badalan min al-ism). hadhihi al-maqala tughattihumma.

kayfa ya'mal

Questo (hadha / hadhihi)

Questo yatasarraf ka-sifa muntazama dhat arba' siyagh:

mufrad jam'
mudhakkar questo questi
mu'annath questa queste

qabl harf illa, yumkin ikhtizar siyagh al-mufrad: quest'anno (hadhihi al-sana), quest'idea (hadhihi al-fikra). al-ikhtizar sha'i' lakin laysa ilzamiyan.

Quello (dhalik / tilk)

Quello yattabi' nafs namat adawat al-ta'rif. bustata, istabdil adawat al-ta'rif amam al-ism:

adawat al-ta'rif sighat quello tustakhdam qabl mithal
il quel mu'zam al-asma' al-mudhakkara al-mufrada quel libro (dhalik al-kitab)
lo quello s+samit, z, gn, ps, x, y quello studente (dhalik al-talib)
l' quell' harf illa (m. wa m. mufrad) quell'uomo (dhalik al-rajul)
la quella mu'zam al-asma' al-mu'annatha al-mufrada quella casa (tilk al-dar)
i quei mu'zam al-asma' al-mudhakkara al-jam' quei libri (tilk al-kutub)
gli quegli s+samit, z, harf illa (m. jam') quegli studenti (ula'ik al-tullab)
le quelle jami' al-asma' al-mu'annatha al-jam' quelle case (tilk al-dur)

al-sifa muqabil al-damir

ka-sifat, questo wa quello ya'tiyan mubashara qabl al-ism:

  • Questo libro è interessante. (hadha al-kitab muthir lil-ihtimam.)
  • Quel film è noioso. (dhalik al-film mumill.)

ka-damir, yaqifan wahdahuma wa yastakhdiman da'iman al-siyagh al-arba' al-kamila (questo/questa/questi/queste wa quello/quella/quelli/quelle):

  • Questo è mio. (hadha li.)
  • Quella è la mia macchina. (tilk sayyarati.)
  • Quelli sono buoni. (ula'ik jayyidun.)

mulahaza: indama yakun quello damiran, la yattabi' namat adawat al-ta'rif — yastakhdimu basata quello, quella, quelli, quelle.

amthila fi al-siyaq

al-italiyya al-arabiyya mulahaza
Questo è il mio amico Marco. hadha sadiqi Marko. damir
Questa pizza è deliziosa. hadhihi al-bitza ladhidha. sifa, mu'annath
Quest'anno studio italiano. hadhihi al-sana adrus al-italiyya. ikhtizar qabl harf illa
Questi ragazzi sono simpatici. ha'ula' al-awlad lutafa'. sifa, mudhakkar jam'
Queste scarpe sono nuove. hadhihi al-ahdhiya jadida. sifa, mu'annath jam'
Quel ristorante è famoso. dhalik al-mat'am mashhur. mithl "il ristorante"
Quello zaino è pesante. tilk al-haqiba thaqila. mithl "lo zaino"
**Quell'**albero è grande. tilk al-shajara kabira. mithl "l'albero"
Quella ragazza parla bene. tilk al-fatat tatakallam jayyidan. mithl "la ragazza"
Quei fiori sono belli. tilk al-azhar jamila. mithl "i fiori"
Quegli occhiali sono tuoi? hal tilk al-nadhdharat lak? mithl "gli occhiali"
Quelle sono le mie chiavi. tilk mafatihi. damir, mu'annath jam'
Preferisco questo, non quello. ufaddil hadha, laysa dhalik. kilahuma ka-damir
Chi è quella? man tilk? damir

al-akhta' al-sha'i'a

istikhdam "quello" bidun muTabaqat namat al-artikl

  • khata': quello libro
  • sahih: quel libro
  • limadha: qabl mu'zam al-asma' al-mudhakkara al-mufrada, yajibu istikhdam quel (mithl al-artikl il), laysa al-sigha al-kamila quello.

al-khalT bayn siyagh al-sifa wa al-damir li "quello"

  • khata': Quel è il mio. (wahdahu)
  • sahih: Quello è il mio.
  • limadha: indama yakun quello damiran (la ism ba'dahu), tustakhdam al-siyagh al-arba' al-kamila: quello, quella, quelli, quelle.

nisyan al-mutabaqa fi al-jins

  • khata': questo casa
  • sahih: questa casa
  • limadha: casa mu'annatha, lidhalik yajibu istikhdam al-sigha al-mu'annatha questa.

istikhdam al-sigha al-kamila "quello" qabl al-asma' al-adiyya

  • khata': quello ragazzo
  • sahih: quel ragazzo
  • limadha: qabl ism mudhakkar adi (yadkhul alayhi al-artikl il), yustakhdam quel. quello yukhassas lil-asma' allati tabda' bi s+samit, z, gn, ilakh.

nasa'ih lil-mumaris

  1. irbiT quello bi-adawat al-ta'rif. khudh qa'ima min al-asma' ma'a artiklatihaa wa istabdil al-artikl bil-sigha al-munasiba min quello. mathalan: il gatto → quel gatto, lo specchio → quello specchio, i bambini → quei bambini. hadha al-tamrin yaj'al al-namat tawri'yan.

  2. ashir wa sammi. unzur hawlak fi ay ghurfa wa tamaran ala qawl "hadha huwa..." wa "dhalik huwa..." bil-italiyya: Questo è un tavolo. Quella è una sedia. Quelli sono libri. al-ishara al-jisdiyya tusa'id ala tathbit ism al-ishara bi-ma'nahu.

  3. istami' lil-farq. inda mushahadat muhtawa itali, lahi'z hal yastakhdimu al-mutahaddithun questo aw quello ka-sifat (ma'a ism) aw ka-damir (wahdahu). lahi'z ay sigha min quello yakhtarunha wa irbiTha bi-artikl al-ism.

mafahim murtabita

  • mutaTallib musabbaq: al-sifat al-muntazama — questo yattabi' nafs namat al-siyagh al-arba'
  • al-khutuwat al-taliya: adawat al-ta'rif — quello ya'kis siyagh adawat al-ta'rif
  • al-khutuwat al-taliya: sifat al-milkiyya — fi'a ukhra min al-sifat ma'a mutabaqat al-jins wa al-adad

Prerequisite

Regular AdjectivesA1

More A1 concepts

Want to practice Demonstratives: Questo & Quello and more Italian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free