Dare (Memberi) dalam Bahasa Italia
Il Verbo Dare
Gambaran Umum
Kata kerja dare (memberi) adalah salah satu kata kerja tidak beraturan pertama yang akan Anda temui di level A1 bahasa Italia. Meskipun termasuk dalam keluarga kata kerja -ARE, ia tidak mengikuti pola konjugasi reguler. Bentuk-bentuknya pendek dan khas — beberapa hanya terdiri dari dua huruf — sehingga mudah dikenali tetapi juga mudah tertukar dengan kata lain.
Selain makna harfiahnya yaitu memberikan atau menyerahkan sesuatu kepada seseorang, dare muncul dalam banyak ungkapan sehari-hari. Orang Italia menggunakannya untuk membicarakan ujian, mengganggu seseorang, dan cara menyapa seseorang secara formal atau informal. Mempelajari dare sejak dini akan membuka pintu menuju banyak frasa umum dalam kehidupan sehari-hari.
Karena dare berbasis pada keluarga kata kerja -ARE, Anda sebaiknya sudah terbiasa dengan akhiran -ARE reguler sebelum mempelajari kata kerja ini. Ketidakberaturannya terbatas pada bentuk sekarang: setelah Anda menghafalkan enam bentuk ini, Anda sudah siap.
Cara Kerjanya
Konjugasi Bentuk Sekarang
| Orang | Italia | Indonesia |
|---|---|---|
| io | do | saya memberi |
| tu | dai | kamu memberi |
| lui / lei / Lei | dà | dia memberi, Anda memberi (formal) |
| noi | diamo | kami memberi |
| voi | date | kalian memberi |
| loro | danno | mereka memberi |
Perhatikan bahwa dà (orang ketiga tunggal) memiliki tanda aksen untuk membedakannya dari preposisi da (dari/oleh). Bentuk do, dai, dan dà jelas lebih pendek daripada yang diharapkan dari kata kerja -ARE reguler.
Ungkapan Umum dengan "dare"
| Ungkapan | Arti | Contoh |
|---|---|---|
| dare un esame | mengikuti ujian | Domani do un esame. (Besok saya ujian.) |
| dare fastidio | mengganggu | Il rumore mi dà fastidio. (Kebisingan mengganggu saya.) |
| dare del tu | menyapa dengan "tu" (informal) | Mi dai del tu? (Kamu menyapaku dengan "tu"?) |
| dare del Lei | menyapa dengan "Lei" (formal) | Le diamo del Lei. (Kami menyapanya secara formal.) |
| dare una mano | membantu | Mi dai una mano? (Bisakah kamu membantu saya?) |
| dare un'occhiata | melihat sekilas | Do un'occhiata al menu. (Saya melihat sekilas menu.) |
| dare la colpa | menyalahkan | Danno la colpa a me. (Mereka menyalahkan saya.) |
| dare retta | mendengarkan / menurut | Da' retta a tua madre! (Dengarkan ibumu!) |
Contoh dalam Konteks
| Italia | Indonesia | Catatan |
|---|---|---|
| Ti do il libro. | Saya memberikan buku kepadamu. | Penggunaan dasar |
| Mi dai una mano? | Bisakah kamu membantu saya? | Meminta bantuan |
| Dà un esame domani. | Dia ujian besok. | Idiomatis: dare un esame |
| Le diamo del Lei. | Kami menyapanya secara formal. | Register formal |
| Danno una festa sabato. | Mereka mengadakan pesta hari Sabtu. | Dare una festa = mengadakan pesta |
| Non date fastidio ai vicini. | Jangan ganggu tetangga. | Dare fastidio = mengganggu |
| Do un'occhiata al giornale. | Saya melihat sekilas koran. | Dare un'occhiata = melihat sekilas |
| Dai la colpa a me? | Kamu menyalahkan saya? | Dare la colpa = menyalahkan |
| Gli do ragione. | Saya setuju dengannya. | Dare ragione = menyetujui |
| Mi dà sui nervi. | Itu membuat saya kesal. | Dare sui nervi = menjengkelkan |
| Vi diamo il benvenuto. | Kami menyambut kalian. | Dare il benvenuto = menyambut |
| Non mi danno retta. | Mereka tidak mendengarkan saya. | Dare retta = mendengarkan |
Kesalahan Umum
Lupa aksen pada "dà"
- Salah: Lui da il libro a Maria.
- Benar: Lui dà il libro a Maria.
- Mengapa: Tanpa aksen, "da" adalah preposisi yang berarti "dari" atau "oleh". Aksen pada dà wajib untuk menandai bentuk kata kerja.
Menggunakan akhiran -ARE reguler
- Salah: Io daro, tu dari, lui dara.
- Benar: Io do, tu dai, lui dà.
- Mengapa: Dare tidak beraturan. Bentuk sekarang tidak mengikuti pola standar -ARE. Bentuk-bentuknya harus dihafalkan.
Mencampurkan "dare un esame" dengan "prendere un esame"
- Salah: Prendo un esame domani.
- Benar: Do un esame domani.
- Mengapa: Dalam bahasa Italia, ujian "diberikan" (dare un esame), bukan "diambil". Ini kebalikan dari banyak bahasa lain.
Mencampurkan "dare del tu" dan "dare del Lei"
- Salah: Gli do del tu. (kepada atasan)
- Benar: Gli do del Lei.
- Mengapa: Menyapa seseorang secara informal padahal seharusnya formal dianggap tidak sopan. Perhatikan konteks sosial — gunakan "dare del Lei" dengan orang asing, orang yang lebih tua, dan dalam situasi profesional.
Tips Latihan
Flashcard dengan ungkapan: Tulis setiap ungkapan dari tabel pada sebuah kartu — dare un esame, dare fastidio, dare una mano, dll. Berlatihlah menggunakannya dalam kalimat dengan semua orang (io, tu, lui...). Ini mengembangkan konjugasi dan kosakata sekaligus.
Kalimat harian: Setiap hari, deskripsikan tiga hal yang Anda berikan, pinjamkan, atau serahkan kepada seseorang. "Do un consiglio a un amico," "Dai il telefono a tua sorella," "Diamo il benvenuto ai nuovi studenti." Dengan cara ini dare menjadi alami dalam konteks.
Latihan aksen: Tulis lima kalimat yang mencampur "da" (preposisi) dan "dà" (kata kerja). Baca keras-keras dan periksa apakah aksen berada di tempat yang benar.
Konsep Terkait
- Prasyarat: Kata kerja -ARE reguler — pelajari pola standar sebelum menangani ketidakberaturan dare
- Terkait: Essere (menjadi/adalah) — kata kerja tidak beraturan penting lainnya di level A1
- Terkait: Avere (memiliki) — kata kerja tidak beraturan dasar lainnya, juga kaya akan ungkapan idiomatis
- Terkait: Fare (melakukan/membuat) — kata kerja tidak beraturan pendek lainnya dalam kelompok -ARE dengan banyak ungkapan
Prasyarat
Kata kerja beraturan -ARE dalam bahasa ItaliaA1Konsep A1 lainnya
Ingin berlatih Dare (Memberi) dalam Bahasa Italia dan tata bahasa Italia lainnya? Buat akun gratis untuk belajar dengan pengulangan berjarak.
Mulai Gratis