Дні, місяці та дати в індонезійській мові
Hari, Bulan, dan Tanggal
Огляд
Знання днів тижня, місяців і дат є необхідним для рівня A1 і відразу застосовується в реальних ситуаціях: домовленості про зустрічі, бронювання, обговорення розкладу. В індонезійській мові ці терміни переважно запозичені з арабської та португальської.
Дні тижня в індонезійській: Senin (понеділок), Selasa (вівторок), Rabu (середа), Kamis (четвер), Jumat (п'ятниця), Sabtu (субота), Minggu (неділя). Цікаво, що тиждень традиційно починається з неділі, а Minggu означає і «неділя», і «тиждень».
Місяці переважно схожі на міжнародні назви (запозичені через голландський): Januari, Februari, Maret, April, Mei, Juni, Juli, Agustus, September, Oktober, November, Desember.
Як це працює
Дні тижня:
| Індонезійська | Переклад | Індонезійська | Переклад |
|---|---|---|---|
| Senin | понеділок | Jumat | п'ятниця |
| Selasa | вівторок | Sabtu | субота |
| Rabu | середа | Minggu | неділя |
| Kamis | четвер |
Вирази з днями:
| Вираз | Переклад |
|---|---|
| hari Senin | у понеділок |
| hari ini | сьогодні |
| kemarin | вчора |
| besok | завтра |
| minggu depan | наступного тижня |
| minggu lalu | минулого тижня |
| akhir pekan | вихідні |
Дати: Формат: tanggal + число + назва місяця + рік Приклад: tanggal 17 Agustus 1945 = 17 серпня 1945 р.
Приклади в контексті
| Індонезійська | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| Hari ini hari Selasa. | Сьогодні вівторок. | hari ini = сьогодні |
| Bulan Juni sangat panas. | У червні дуже спекотно. | місяць без pada |
| Tanggal 17 Agustus. | 17 серпня. | формат дати |
| Minggu depan saya pergi. | Наступного тижня я йду. | depan = наступний |
| Kita bertemu hari Jumat? | Зустрінемося в п'ятницю? | домовленість |
| Lahir tanggal berapa? | Якого числа народився/народилась? | дата народження |
| Bulan ini bulan apa? | Який зараз місяць? | запитання |
| Dia datang hari Rabu. | Він/вона прийде в середу. | день + дієслово |
| Setiap hari Minggu saya libur. | Кожної неділі я вихідний/вихідна. | звична дія |
| Akhir pekan ini kita ke pantai. | Цих вихідних ми йдемо на пляж. | akhir pekan = вихідні |
Типові помилки
Неправильно: hari Minggu = «тижень» замість «неділя» Правильно: hari Minggu = неділя (день); minggu (без hari) = тиждень Чому: Minggu з великої літери як частина назви дня = неділя; minggu (мала) = тиждень.
Неправильно: pada tanggal завжди обов'язкове Правильно: у розмові можна сказати просто tanggal 5: Tanggal 5 saya ada rapat. Чому: pada при датах — формально або для уточнення, але не обов'язкове в розмові.
Неправильно: вживати besok для «наступного понеділка» Правильно: Senin depan або hari Senin yang akan datang Чому: besok = лише завтра; для конкретних днів у майбутньому кажуть [день] depan.
Особливості вживання
Hari Raya — свято (буквально «великий день»); в Індонезії зазвичай стосується Idul Fitri (кінець Рамадану). Libur nasional = державне свято (вихідний день).
Ulang tahun (день народження) — буквально «рік повернувся». Selamat ulang tahun! = З днем народження!
Поради для практики
- Вивчіть дні тижня в порядку від понеділка, практикуйте щодня
- Тренуйтесь домовлятися про зустрічі: Bagaimana kalau hari Kamis? (Як щодо четверга?)
- Запишіть дату свого народження індонезійською та практикуйте її вимову
Пов'язані теми
- Числа та час — рахунок і годинниковий час
- Базові слова часу — hari ini, kemarin, besok
- Вирази часу — розширені часові конструкції (A2)
Передумова
Числа та час в індонезійській мовіA1Більше концепцій рівня A1
Хочете практикувати Дні, місяці та дати в індонезійській мові та більше граматики індонезійська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.
Почати безкоштовно