A1
Basic Prepositions in Indonesian
Preposisi
Overview
Indonesian prepositions are simple and highly regular. The three most important ones form a natural set: di (at/in — location), ke (to — destination), and dari (from — origin). These three cover most spatial relationships you will need in daily conversation.
Beyond this core trio, Indonesian has several other common prepositions: dengan (with), untuk (for), tanpa (without), and pada (on/at, used for time and formal contexts). Unlike English, Indonesian prepositions do not change form and are never contracted.
How It Works
The Core Three
| Preposition | Meaning | Use | Example |
|---|---|---|---|
| di | at, in, on | Location (where) | di rumah (at home) |
| ke | to | Direction (where to) | ke sekolah (to school) |
| dari | from | Origin (where from) | dari Indonesia (from Indonesia) |
Other Common Prepositions
| Preposition | Meaning | Example |
|---|---|---|
| dengan | with | dengan teman (with a friend) |
| untuk | for | untuk kamu (for you) |
| tanpa | without | tanpa gula (without sugar) |
| pada | on/at (time/formal) | pada hari Senin (on Monday) |
| oleh | by (agent) | oleh pemerintah (by the government) |
| tentang | about | tentang Indonesia (about Indonesia) |
Di vs. Ke vs. Dari
| Question | Preposition | Example |
|---|---|---|
| Where? (location) | di | Saya di rumah. (I am at home.) |
| Where to? (destination) | ke | Saya pergi ke pasar. (I go to the market.) |
| Where from? (origin) | dari | Saya dari Jakarta. (I am from Jakarta.) |
Examples in Context
| Indonesian | English | Note |
|---|---|---|
| di rumah | at home | Location |
| ke sekolah | to school | Destination |
| dari Indonesia | from Indonesia | Origin |
| dengan teman | with a friend | Accompaniment |
| Saya tinggal di Bali. | I live in Bali. | Di for location |
| Dia pergi ke kantor. | He goes to the office. | Ke for direction |
| Kopi tanpa gula. | Coffee without sugar. | Tanpa for absence |
| Ini untuk kamu. | This is for you. | Untuk for recipient |
| Buku tentang sejarah. | A book about history. | Tentang for topic |
| Dari mana kamu? | Where are you from? | Dari for origin |
Common Mistakes
Confusing di and ke
- Wrong: Saya pergi di sekolah. (I go at school)
- Right: Saya pergi ke sekolah. (I go to school)
- Why: Di indicates a static location; ke indicates movement toward a destination.
Writing di as part of the noun
- Wrong: dirumah (one word)
- Right: di rumah (two words)
- Why: The preposition di is written separately from the following noun. Note: the prefix di- (passive marker) is attached to verbs, but that is a different di.
Forgetting prepositions with location verbs
- Wrong: Saya tinggal Jakarta.
- Right: Saya tinggal di Jakarta.
- Why: Unlike some verbs in English, Indonesian location verbs still require a preposition.
Practice Tips
- Practice the di/ke/dari trio by describing your daily movements: Saya di rumah. Saya pergi ke kantor. Saya pulang dari kantor. This builds the habit of choosing the right preposition.
- Combine prepositions with location vocabulary: di pasar, ke rumah sakit, dari sekolah, dengan teman, untuk ibu.
Related Concepts
- Location Words — place nouns used with prepositions
- Advanced Prepositions — complex prepositional phrases
- Location Adverbs — spatial adverbs like di sini, di sana
इस पर आधारित अवधारणाएँ
और A1 अवधारणाएँ
Basic Prepositions in Indonesian और अधिक इंडोनेशियाई व्याकरण का अभ्यास करना चाहते हैं? spaced repetition से पढ़ने के लिए मुफ़्त अकाउंट बनाएं।
मुफ़्त शुरू करें