C2

Прислів'я та ідіоми угорської мови

Szólások és Idiómák

Огляд

Угорська мова надзвичайно багата на прислів'я (közmondások) та ідіоматичні вирази (szólások). Ця мовна спадщина відображає національний характер, народну мудрість і гумор. Знання ідіом є важливим маркером мовної компетентності рівня C2 і необхідне для розуміння художньої літератури, публіцистики та побутової мови.

Як це працює

Найпоширеніші прислів'я

Угорське прислів'я Буквальний переклад Значення
Aki korán kel, aranyat lel. Хто рано встає, той золото знаходить. Ранній птах...
Sok lúd disznót győz. Багато гусей перемагають свиню. Гуртом і батька легше бити.
Nem esik messze az alma a fájától. Яблуко не падає далеко від яблуні. Яблуко від яблуні...
Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok. Краще сьогодні горобець, ніж завтра дрофа. Краще синиця в руці...
Lassan járj, tovább érsz. Іди повільно — далі дійдеш. Тихіше їдеш — далі будеш.

Поширені ідіоми

Ідіома Буквальний сенс Значення
a körmére ég горить на нігті доходити до крайнього строку
kihúzza a talpa alól a gyékényt витягнути рогожку з-під ніг залишити когось без основи/опори
felveszi a kesztyűt підняти рукавичку прийняти виклик
nagy fából faragták витесали з великого дерева він велика людина (іронічно)
elment Sopronba він поїхав до Шопрона він захмелів/пішов у відмову
bedobja a törülközőt кинути рушник здатися

Соматичні (тілесні) ідіоми

Ідіома Значення
füle botját sem mozgatja і вухом не веде
beleáll a haja волосся стає дибки
szőrén-szálán eltűnt зник безвісти
szemet szúr впадає в очі
ki nem állhat valakit не виносити когось

Приклади в контексті

Угорська Переклад Вживання
Neki is minden mézesmázos. У нього теж все медово-солодке. Все здається добрим, поки не...
Megette a fene az egészet. Чорт з'їв усе. Все пішло нанівець.
Azt sem tudja, hol áll a feje. Не знає, де у нього голова. Повністю розгублений.
Ki korán kel, aranyat lel — mondjuk. Як кажуть: хто рано встає... Посилання на прислів'я

Примітки щодо вживання

Угорські ідіоми часто прив'язані до культурних та історичних реалій (Sopron, fene, gyékény). Їх не можна перекладати буквально. Багато ідіом мають регіональні варіанти.

Поради для практики

  • Словник ідіом: Використовуйте Magyar szólások és közmondások (Hadrovics–Gáldi).
  • Контекстуальне вивчення: Вивчайте ідіоми в контексті реальних текстів, а не окремими словами.

Пов'язані поняття

Більше концепцій рівня C2

Хочете практикувати Прислів'я та ідіоми угорської мови та більше граматики угорська? Створіть безкоштовний акаунт для навчання з інтервальним повторенням.

Почати безкоштовно