Temporal Clauses in Basque
Denbora Perpausak
This article is part of the Basque grammar tree on Settemila Lingue.
Overview
Temporal clauses express when events happen in relation to each other. At the B1 level, you need these to narrate sequences of events, describe schedules, and tell stories. Basque uses a combination of verb suffixes and postpositions to express temporal relationships: "when," "before," "after," "while," "until," and "every time."
The most important temporal connector is -(e)nean (when), formed by adding -n (relative marker) plus -ean (inessive) to the auxiliary. Other temporal relationships use postpositions like aurretik (before), ondoren (after), bitartean (while/during), and arte (until).
These constructions are essential for storytelling and narration, turning disconnected events into a coherent timeline.
How It Works
| Temporal meaning | Structure | Example |
|---|---|---|
| When | verb + -(e)nean | Etorri denean (when he/she came) |
| Before | verb + aurretik / baino lehen | Etorri aurretik (before coming) |
| After | verb + ondoren / eta gero | Jan ondoren (after eating) |
| While | verb + bitartean | Zu hemen zauden bitartean (while you are here) |
| Until | verb + arte | Bueltatu arte (until [you] return) |
| Every time | verb + bakoitzean | Ikusten dudan bakoitzean (every time I see) |
| Since (time) | verb + -netik / -z geroztik | Etorri zenez geroztik (since you came) |
Examples of auxiliary + temporal suffix:
| Auxiliary | + -(e)nean | Meaning |
|---|---|---|
| da | denean | when he/she is |
| naiz | naizenean | when I am |
| dut | dudanean | when I have/do |
| zen | zenean | when he/she was |
Examples in Context
| Basque | English | Note |
|---|---|---|
| Etorri aurretik, deitu ezazu. | Before coming, call. | Before |
| Jan ondoren, paseatzen naiz. | After eating, I go for a walk. | After |
| Zu hemen zauden bitartean... | While you are here... | During |
| Bueltatu arte itxarongo dut. | I will wait until you return. | Until |
| Etxera iritsi naizenean, lo egin nuen. | When I arrived home, I slept. | When |
| Ikusten dudan bakoitzean, pozten naiz. | Every time I see him/her, I am happy. | Every time |
| Jan aurretik eskuak garbitu. | Wash hands before eating. | Before |
| Amaitu ondoren, joango gara. | After finishing, we will go. | Sequence |
| Txikia nintzenean, Bilbon bizi nintzen. | When I was little, I lived in Bilbao. | Past temporal |
| Ikasi dudan arte, saiatu egin naiz. | Until I learned, I kept trying. | Duration |
Common Mistakes
Using noiz (question word) instead of -(e)nean (connector)
- Wrong: Noiz etorri naiz, pozik nago.
- Right: Etorri naizenean, pozik nago.
- Why: Noiz is for questions (When did you come?). -(e)nean is the subordinating connector for temporal clauses.
Wrong tense in temporal clauses
- Wrong: Etxera iristen naizen(ean), deitu dizut. (present + past main clause)
- Right: Etxera iritsi nintzenean, deitu nizun.
- Why: When both events are in the past, both clauses should use past auxiliaries.
Confusing aurretik (before) and ondoren (after)
- Wrong: Jan aurretik irteten naiz. (meaning "I leave after eating")
- Right: Jan ondoren irteten naiz. (I leave after eating)
- Why: Aurretik = before, ondoren = after. These are opposites — mix them up and you reverse the event sequence.
Usage Notes
Temporal clauses are fundamental to narrative in Basque. In storytelling, the -(e)nean (when) construction appears very frequently to sequence events. The postpositions aurretik and ondoren can follow either a verbal noun or a full subordinate clause. In casual speech, eta gero (and then) is a common alternative to ondoren for sequencing: Jan eta gero, irteten naiz (I eat and then I leave). The connector arte (until) is particularly common in greetings: bihar arte! (see you tomorrow!), gero arte! (see you later!).
Practice Tips
- Describe your daily routine as a sequence using temporal connectors: Jaiki ondoren dutxatzen naiz. Dutxatu ondoren janzten naiz. Jantzi ondoren gosaltzen dut.
- Tell a simple story using -(e)nean for key moments: Etxera iritsi nintzenean, euria egiten zuen. Atea ireki nuenean, katua ikusi nuen.
- Practice combining before/after with plans: Bihar, lanera joan aurretik, kirola egingo dut.
Related Concepts
Prerequisite
Conjunctions and Connectors in BasqueA2More B1 concepts
This concept in other languages
Compare across all languages
Try Settemila Lingue for free — no credit card, no commitment. Create a free account whenever you're ready to practice with spaced repetition.
Get Started Free