A2

الجمل الفرعية: wenn و ob في اللغة الألمانية

Nebensätze: wenn, ob

This article is part of the الألمانية grammar tree on Settemila Lingue.

نظرة عامة

أداة الربط wenn تعني "عندما" (للزمن) أو "إذا" (للشروط)، بينما ob تعني "هل/ما إذا" وتُستخدم للأسئلة غير المباشرة (أسئلة نعم/لا المحولة إلى جمل فرعية). كلتاهما ترسلان الفعل إلى نهاية الجملة الفرعية.

في المستوى A2، هاتان الأداتان ستوسعان قدرتك التعبيرية بشكل كبير: التحدث عن الشروط والأوقات والأسئلة غير المباشرة.

التكوين / كيف يعمل

wenn (عندما / إذا)

الاستخدام المثال المعنى
شرط Wenn ich Zeit habe, komme ich. إذا كان لديّ وقت، سآتي.
زمن Wenn ich nach Hause komme, koche ich. عندما أصل البيت، أطبخ.

ob (هل / ما إذا)

الجملة المباشرة الجملة غير المباشرة
Kommt er morgen? Ich weiß nicht, ob er morgen kommt.
Hast du Zeit? Ich frage, ob du Zeit hast.

البنية

أداة الربط الفاعل بقية الجملة الفعل (النهاية)
wenn ich Zeit habe
ob er morgen kommt

أمثلة في السياق

الألمانية العربية ملاحظة
Wenn ich Zeit habe, komme ich. إذا كان لديّ وقت، سآتي. شرط
Ich weiß nicht, ob er kommt. لا أعرف هل سيأتي. سؤال غير مباشر
Wenn es regnet, bleiben wir hier. إذا أمطرت، نبقى هنا. شرط
Kannst du fragen, ob sie Zeit hat? هل يمكنك أن تسأل هل لديها وقت؟ ob في طلب
Wenn ich müde bin, schlafe ich. عندما أكون متعباً، أنام. زمن متكرر
Ich bin nicht sicher, ob das stimmt. لست متأكداً ما إذا كان ذلك صحيحاً. ob مع عدم يقين
Wenn du willst, können wir gehen. إذا أردت، يمكننا الذهاب. شرط مع عرض
Er fragt, ob wir mitkommen. هو يسأل هل نأتي معهم. ob بعد fragen
Wenn das Wetter schön ist, gehe ich raus. إذا كان الطقس جميلاً، أخرج. شرط
Weißt du, ob der Laden offen ist? هل تعرف إذا كان المتجر مفتوحاً؟ ob في سؤال

الأخطاء الشائعة

الخلط بين wenn و wann

  • خطأ: Wann du kommst, ruf mich an.
  • صحيح: Wenn du kommst, ruf mich an.
  • لماذا: wann = "متى" (سؤال عن الوقت)، wenn = "عندما/إذا" (شرط أو زمن).

استخدام dass بدلاً من ob

  • خطأ: Ich weiß nicht, dass er kommt. (بمعنى "هل")
  • صحيح: Ich weiß nicht, ob er kommt.
  • لماذا: dass = "أن" (حقيقة)، ob = "هل/ما إذا" (سؤال غير مباشر).

ترتيب الكلمات بعد wenn في البداية

  • خطأ: Wenn ich habe Zeit, ich komme.
  • صحيح: Wenn ich Zeit habe, komme ich.
  • لماذا: في جملة wenn: الفعل في النهاية. بعدها: الفعل الرئيسي مباشرة (موضع 2).

ملاحظات حول الاستخدام

wenn يمكن أن تعني "عندما" (كل مرة) أو "إذا" (شرط). السياق يوضح المعنى. للتعبير عن حدث واحد في الماضي بمعنى "عندما"، نستخدم als وليس wenn (تعلمها في المستوى B1).

نصائح للتمرين

  • حوّل أسئلة مباشرة إلى غير مباشرة: Kommt er? → Ich weiß nicht, ob er kommt.
  • اكتب جملاً شرطية عن حياتك: Wenn ich frei habe, ... Wenn das Wetter gut ist, ...
  • تذكر: wenn = شرط/عندما، ob = هل، wann = متى (سؤال).

المفاهيم ذات الصلة

المتطلب الأساسي

الجمل الفرعية: weil و dass في اللغة الألمانيةA2

مفاهيم تبني على هذا

المزيد من مفاهيم A2

جرّب Settemila Lingue مجانًا — بدون بطاقة ائتمان، وبدون التزام. أنشئ حسابًا مجانيًا متى كنت مستعدًا للتدرّب بالتكرار المتباعد.

ابدأ مجانًا