Порівняння (Le Comparatif) у французькій мові
Le Comparatif
This article is part of the французька grammar tree on Settemila Lingue.
Огляд
Порівняння — невід'ємна частина будь-якої живої мови. На рівні A2 ти навчишся порівнювати людей, речі та ситуації французькою мовою. Французька система порівнянь досить логічна і регулярна, хоча має кілька важливих винятків, які варто запам'ятати.
Існують три типи порівняння: вищий ступінь (plus... que — більш... ніж), нижчий ступінь (moins... que — менш... ніж) і рівний ступінь (aussi... que — так само... як). Ці конструкції вживаються з прикметниками і прислівниками.
Особливу увагу зверни на нерегулярні форми: meilleur (кращий) і mieux (краще) від bon/bien, а також pire (гірший) від mauvais. Вони дуже поширені в розмові, тому їх потрібно просто запам'ятати.
Як це працює
Структура порівняльних конструкцій
| Тип | Конструкція | Значення |
|---|---|---|
| Вищий ступінь | plus + прикметник/прислівник + que | більш... ніж |
| Нижчий ступінь | moins + прикметник/прислівник + que | менш... ніж |
| Рівний ступінь | aussi + прикметник/прислівник + que | так само... як |
Порівняння з прикметниками
Прикметник у порівнянні узгоджується з підметом у роді та числі:
| Приклад | Переклад |
|---|---|
| Il est plus grand que moi. | Він вищий за мене. |
| Elle est plus grande que lui. | Вона вища за нього. |
| Ils sont plus grands que nous. | Вони вищі за нас. |
| Paris est moins grand que Tokyo. | Париж менший за Токіо. |
| Elle est aussi intelligente que lui. | Вона така ж розумна, як і він. |
Порівняння з прислівниками
Прислівники не змінюються (не узгоджуються):
| Приклад | Переклад |
|---|---|
| Il court plus vite que moi. | Він бігає швидше за мене. |
| Elle parle moins fort que toi. | Вона говорить тихіше за тебе. |
| Il travaille aussi bien que son frère. | Він працює так само добре, як і його брат. |
Нерегулярні форми
| Основа | Порівняльний вищий ступінь | Значення |
|---|---|---|
| bon (прикметник) | meilleur(e)(s) | кращий/краща |
| bien (прислівник) | mieux | краще |
| mauvais (прикметник) | pire / plus mauvais | гірший |
| mal (прислівник) | pire / plus mal | гірше |
Увага: meilleur — прикметник (узгоджується), mieux — прислівник (не змінюється):
- Ce vin est meilleur que l'autre. — Це вино краще, ніж те інше.
- Elle chante mieux que moi. — Вона співає краще за мене.
Порівняння іменників
Для порівняння кількості іменників використовуються:
| Конструкція | Значення | Приклад |
|---|---|---|
| plus de + іменник + que | більше... ніж | Il a plus d'argent que moi. |
| moins de + іменник + que | менше... ніж | J'ai moins de temps que toi. |
| autant de + іменник + que | стільки ж... як | Elle a autant de livres que lui. |
Приклади в контексті
| Французька | Українська | Примітка |
|---|---|---|
| Il est plus grand que moi. | Він вищий за мене. | Вищий ступінь |
| Paris est moins grand que Tokyo. | Париж менший за Токіо. | Нижчий ступінь |
| Elle chante mieux que moi. | Вона співає краще за мене. | Нерегулярний mieux |
| C'est aussi bon. | Це так само добре. | Рівний ступінь |
| Ce gâteau est meilleur que l'autre. | Цей торт кращий, ніж той. | Нерегулярний meilleur |
| Il parle plus vite qu'elle. | Він говорить швидше за неї. | Порівняння прислівника |
| J'ai moins de temps que toi. | У мене менше часу, ніж у тебе. | Порівняння іменника |
| Elle est aussi grande que sa sœur. | Вона така ж висока, як і її сестра. | Рівний ступінь |
| Cette ville est pire que l'autre. | Це місто гірше за те. | Нерегулярний pire |
| Il mange autant que son père. | Він їсть стільки ж, скільки і його батько. | autant que без de |
| Tu travailles mieux aujourd'hui. | Ти сьогодні працюєш краще. | Прислівник у порівнянні |
| Ce livre est moins cher qu'hier. | Ця книга дешевша, ніж учора. | Нижчий ступінь |
Типові помилки
Використання bon замість meilleur
- Неправильно: Ce restaurant est plus bon que l'autre.
- Правильно: Ce restaurant est meilleur que l'autre.
- Чому: Прикметник bon не утворює порівняння через plus. Вищий ступінь — meilleur.
Використання bien замість mieux
- Неправильно: Elle parle plus bien que moi.
- Правильно: Elle parle mieux que moi.
- Чому: Прислівник bien має нерегулярну порівняльну форму mieux.
Забування узгодження meilleur
- Неправильно: C'est la meilleur chanson.
- Правильно: C'est la meilleure chanson.
- Чому: Meilleur — прикметник, тому узгоджується з іменником у роді та числі.
Плутанина між autant і aussi
- Неправильно: Il mange aussi que toi.
- Правильно: Il mange autant que toi.
- Чому: Aussi вживається з прикметниками і прислівниками (aussi grand), а autant — у порівнянні дій або кількостей (autant que, autant de).
Особливості вживання
У розмовній мові частину порівняння (другий член) часто опускають, якщо він зрозумілий із контексту: Ce film est meilleur (без «ніж попередній») або Elle chante mieux maintenant (без «ніж раніше»).
Вираз c'est mieux (краще так) дуже поширений у побутовій мові як оцінка або схвалення.
Поради для практики
- Порівнюй предмети навколо себе: книги, фільми, страви, міста — використовуй plus, moins, aussi щодня.
- Виготов картки для нерегулярних форм: bon → meilleur, bien → mieux, mauvais → pire. Повторюй їх, поки не запам'ятаєш автоматично.
- Практикуй усі три типи в одному реченні: Ce café est plus cher, mais moins bon et aussi grand que l'autre.
Пов'язані теми
- Попередня тема: Regular Adjectives — основа для утворення порівнянь
- Наступний крок: Superlative — найвищий ступінь порівняння
Передумова
Правильні прикметники у французькій мовіA1Концепції, що базуються на цій
Більше концепцій рівня A2
Ця концепція іншими мовами
Порівняти всіма мовами
Practice Le Comparatif in французька with a free Settemila Lingue account. We will set up французька · A2 and generate cards for this exact grammar concept.
Практикувати це поняття