A2

Порівняння (Le Comparatif) у французькій мові

Le Comparatif

This article is part of the французька grammar tree on Settemila Lingue.

Огляд

Порівняння — невід'ємна частина будь-якої живої мови. На рівні A2 ти навчишся порівнювати людей, речі та ситуації французькою мовою. Французька система порівнянь досить логічна і регулярна, хоча має кілька важливих винятків, які варто запам'ятати.

Існують три типи порівняння: вищий ступінь (plus... que — більш... ніж), нижчий ступінь (moins... que — менш... ніж) і рівний ступінь (aussi... que — так само... як). Ці конструкції вживаються з прикметниками і прислівниками.

Особливу увагу зверни на нерегулярні форми: meilleur (кращий) і mieux (краще) від bon/bien, а також pire (гірший) від mauvais. Вони дуже поширені в розмові, тому їх потрібно просто запам'ятати.

Як це працює

Структура порівняльних конструкцій

Тип Конструкція Значення
Вищий ступінь plus + прикметник/прислівник + que більш... ніж
Нижчий ступінь moins + прикметник/прислівник + que менш... ніж
Рівний ступінь aussi + прикметник/прислівник + que так само... як

Порівняння з прикметниками

Прикметник у порівнянні узгоджується з підметом у роді та числі:

Приклад Переклад
Il est plus grand que moi. Він вищий за мене.
Elle est plus grande que lui. Вона вища за нього.
Ils sont plus grands que nous. Вони вищі за нас.
Paris est moins grand que Tokyo. Париж менший за Токіо.
Elle est aussi intelligente que lui. Вона така ж розумна, як і він.

Порівняння з прислівниками

Прислівники не змінюються (не узгоджуються):

Приклад Переклад
Il court plus vite que moi. Він бігає швидше за мене.
Elle parle moins fort que toi. Вона говорить тихіше за тебе.
Il travaille aussi bien que son frère. Він працює так само добре, як і його брат.

Нерегулярні форми

Основа Порівняльний вищий ступінь Значення
bon (прикметник) meilleur(e)(s) кращий/краща
bien (прислівник) mieux краще
mauvais (прикметник) pire / plus mauvais гірший
mal (прислівник) pire / plus mal гірше

Увага: meilleur — прикметник (узгоджується), mieux — прислівник (не змінюється):

  • Ce vin est meilleur que l'autre. — Це вино краще, ніж те інше.
  • Elle chante mieux que moi. — Вона співає краще за мене.

Порівняння іменників

Для порівняння кількості іменників використовуються:

Конструкція Значення Приклад
plus de + іменник + que більше... ніж Il a plus d'argent que moi.
moins de + іменник + que менше... ніж J'ai moins de temps que toi.
autant de + іменник + que стільки ж... як Elle a autant de livres que lui.

Приклади в контексті

Французька Українська Примітка
Il est plus grand que moi. Він вищий за мене. Вищий ступінь
Paris est moins grand que Tokyo. Париж менший за Токіо. Нижчий ступінь
Elle chante mieux que moi. Вона співає краще за мене. Нерегулярний mieux
C'est aussi bon. Це так само добре. Рівний ступінь
Ce gâteau est meilleur que l'autre. Цей торт кращий, ніж той. Нерегулярний meilleur
Il parle plus vite qu'elle. Він говорить швидше за неї. Порівняння прислівника
J'ai moins de temps que toi. У мене менше часу, ніж у тебе. Порівняння іменника
Elle est aussi grande que sa sœur. Вона така ж висока, як і її сестра. Рівний ступінь
Cette ville est pire que l'autre. Це місто гірше за те. Нерегулярний pire
Il mange autant que son père. Він їсть стільки ж, скільки і його батько. autant que без de
Tu travailles mieux aujourd'hui. Ти сьогодні працюєш краще. Прислівник у порівнянні
Ce livre est moins cher qu'hier. Ця книга дешевша, ніж учора. Нижчий ступінь

Типові помилки

Використання bon замість meilleur

  • Неправильно: Ce restaurant est plus bon que l'autre.
  • Правильно: Ce restaurant est meilleur que l'autre.
  • Чому: Прикметник bon не утворює порівняння через plus. Вищий ступінь — meilleur.

Використання bien замість mieux

  • Неправильно: Elle parle plus bien que moi.
  • Правильно: Elle parle mieux que moi.
  • Чому: Прислівник bien має нерегулярну порівняльну форму mieux.

Забування узгодження meilleur

  • Неправильно: C'est la meilleur chanson.
  • Правильно: C'est la meilleure chanson.
  • Чому: Meilleur — прикметник, тому узгоджується з іменником у роді та числі.

Плутанина між autant і aussi

  • Неправильно: Il mange aussi que toi.
  • Правильно: Il mange autant que toi.
  • Чому: Aussi вживається з прикметниками і прислівниками (aussi grand), а autant — у порівнянні дій або кількостей (autant que, autant de).

Особливості вживання

У розмовній мові частину порівняння (другий член) часто опускають, якщо він зрозумілий із контексту: Ce film est meilleur (без «ніж попередній») або Elle chante mieux maintenant (без «ніж раніше»).

Вираз c'est mieux (краще так) дуже поширений у побутовій мові як оцінка або схвалення.

Поради для практики

  1. Порівнюй предмети навколо себе: книги, фільми, страви, міста — використовуй plus, moins, aussi щодня.
  2. Виготов картки для нерегулярних форм: bon → meilleur, bien → mieux, mauvais → pire. Повторюй їх, поки не запам'ятаєш автоматично.
  3. Практикуй усі три типи в одному реченні: Ce café est plus cher, mais moins bon et aussi grand que l'autre.

Пов'язані теми

  • Попередня тема: Regular Adjectives — основа для утворення порівнянь
  • Наступний крок: Superlative — найвищий ступінь порівняння

Передумова

Правильні прикметники у французькій мовіA1

Концепції, що базуються на цій

Більше концепцій рівня A2

Ця концепція іншими мовами

Порівняти всіма мовами

Practice Le Comparatif in французька with a free Settemila Lingue account. We will set up французька · A2 and generate cards for this exact grammar concept.

Практикувати це поняття