Construções de objeto duplo e dativo em cantonês
雙賓語結構
This article is part of the cantonês grammar tree on Settemila Lingue.
Visão geral
No cantonês, alguns verbos aceitam dois objetos (indireto + direto), como 俾 bei2 (dar), 教 gaau3 (ensinar) e 問 man6 (perguntar). A ordem mais comum é verbo + objeto indireto + objeto direto, mas também existe a estrutura verbo + objeto direto + 俾 + objeto indireto.
Na terminologia gramatical do cantonês, este tópico é conhecido como 雙賓語結構. Trata-se de um ponto de nível B2: dominar essas estruturas ajuda você a formular frases mais naturais e precisas em contextos reais.
Como funciona
As construções de objeto duplo são usadas com verbos de transferência de informação, objetos ou pedidos. O falante precisa prestar atenção à ordem dos constituintes para que a frase soe natural.
Estrutura básica
| Cantonês | Português |
|---|---|
| 俾杯水我。 | Dê-me um copo de água. |
| 佢教我廣東話。 | Ele/Ela me ensina cantonês. |
| 我問咗佢一個問題。 | Eu fiz uma pergunta a ele/ela. |
| 寄封信俾佢。 | Envie uma carta para ele/ela. |
Exemplos no contexto
| Cantonês | Português | Observação |
|---|---|---|
| 俾杯水我。 | Dê-me um copo de água. | pedido cotidiano |
| 佢教我廣東話。 | Ele/Ela me ensina cantonês. | situação informal |
| 我問咗佢一個問題。 | Eu fiz uma pergunta a ele/ela. | estrutura padrão |
| 寄封信俾佢。 | Envie uma carta para ele/ela. | ação de envio |
Erros comuns
Traduzir literalmente a partir do português
- Incorreto: montar a frase seguindo palavra por palavra a ordem do português
- Correto: 俾杯水我。
- Por quê: o cantonês segue padrões próprios de ordem dos objetos.
Ignorar a posição do objeto indireto
- Incorreto: colocar os objetos em ordem aleatória
- Correto: 佢教我廣東話。
- Por quê: em muitos casos, o objeto indireto vem antes do objeto direto na construção de objeto duplo.
Misturar estruturas sem necessidade
- Incorreto: combinar duas estruturas diferentes na mesma frase
- Correto: 寄封信俾佢。
- Por quê: escolha uma estrutura consistente por frase para manter clareza e naturalidade.
Notas de uso
Esse tipo de construção aparece tanto na fala cotidiana quanto em contextos mais formais. Em situações formais, vale a pena manter a ordem mais canônica para evitar ambiguidades.
Também há variação regional no uso de certas combinações verbais. Comece pela estrutura padrão e, depois, observe variantes em materiais autênticos.
Dicas de prática
- Treine com pares fixos. Pratique blocos como 俾 + pessoa + objeto e 問 + pessoa + pergunta até que a ordem fique automática.
- Produza frases curtas. Escreva de 5 a 10 frases por dia com verbos de dar, ensinar, perguntar e enviar.
- Observe exemplos reais. Em vídeos e textos em cantonês, destaque frases com dois objetos e compare a ordem usada.
Conceitos relacionados
Sobre este conceito
Verbs taking two objects (indirect + direct): 俾 bei2 (give), 教 gaau3 (teach), 問 man6 (ask). Cantonese word order: V + indirect object + direct object, or V + direct object + 俾 + indirect object.
No Settemila Lingue, este conceito gera um deck de prática com ~25 cards no nível B2.
Exemplos
Pré-requisito
Verbos básicos e ordem das palavras em cantonêsA1Mais conceitos de B2
Experimente o Settemila Lingue grátis — sem cartão de crédito, sem compromisso. Crie uma conta gratuita quando quiser praticar com repetição espaçada.
Começar de graça