A1

広東語の動詞補語「到」

動詞補語「到」

This article is part of the 広東語 grammar tree on Settemila Lingue.

概要

動詞補語「到」(到 の到達・到着補語用法)は、広東語の初級(A1)レベルで学ぶ文法事項です。これは広東語を学び始めたばかりの方にとって基礎となる文法事項です。

到 dou3 は、移動を表す動詞の後ろについて「到着する」「届く」という意味を表す基本的な補語です。たとえば、返到 faan1 dou3(帰り着く)、去到 heoi3 dou3(着く/行き着く)、嚟到 lai4 dou3(ここに来る)などがあります。後に学ぶ結果補語の土台にもなります。

この文法事項をしっかり理解することで、広東語での表現力が大きく広がります。以下では、基本的なルール、例文、よくある間違い、そして効果的な学習方法を紹介します。

仕組み

基本ルール

到 dou3 は、移動を表す動詞の後ろについて「到着する」「届く」という意味を表す基本的な補語です。たとえば、返到 faan1 dou3(帰り着く)、去到 heoi3 dou3(着く/行き着く)、嚟到 lai4 dou3(ここに来る)などがあります。後に学ぶ結果補語の土台にもなります。

形式
いつ家に帰り着いたの? 你幾時返到屋企?
そこに着いたら電話するね。 我去到嗰度先打俾你。
彼/彼女は香港に来て三年になる。 佢嚟到香港三年喇。
突き当たりまで行ってから右に曲がって。 行到盡頭就轉右。

文脈での例文

広東語 日本語 備考
你幾時返到屋企? いつ家に帰り着いたの?
我去到嗰度先打俾你。 そこに着いたら電話するね。
佢嚟到香港三年喇。 彼/彼女は香港に来て三年になる。
行到盡頭就轉右。 突き当たりまで行ってから右に曲がって。

よくある間違い

  • 誤: 動詞補語「到」の基本形を混同して使う

  • 正: 文脈に合った正しい形を選ぶ

  • 理由: 動詞補語「到」にはそれぞれ適切な使用場面があり、正しい形を選ぶことが重要です

  • 誤: 母語の文法規則をそのまま適用する

  • 正: 動詞補語「到」固有のルールに従う

  • 理由: 日本語と異なる文法体系を持つため、母語の干渉に注意が必要です

  • 誤: 規則を暗記するだけで文脈を無視する

  • 正: 実際の文脈の中で適切に使用する

  • 理由: 文法規則は文脈によって適用の仕方が変わることがあります

使い方のポイント

広東語を学び始めた段階では、まず基本的な形をしっかり覚えることが大切です。動詞補語「到」は日常会話で頻繁に使われる基本要素ですので、繰り返し練習しましょう。

練習のヒント

  1. 毎日少しずつ練習しましょう。短い時間でも継続することが大切です。フラッシュカードを使って基本的なパターンを覚えましょう。
  2. 実際の会話で使える簡単な文を作ってみましょう。自分の生活に関連した例文を作ると記憶に残りやすくなります。
  3. 音声教材を聞いて、正しい発音と自然なリズムに慣れましょう。シャドーイングも効果的です。

関連する文法概念

この概念について

The basic complement 到 dou3 after verbs of motion meaning 'arrive at' or 'reach'. 返到 faan1 dou3 (arrive back), 去到 heoi3 dou3 (get to), 嚟到 lai4 dou3 (arrive here). Foundation for later resultative complements.

Settemila Lingueでは、この概念がA1レベルの約25枚のカードからなる練習デッキを生成します。

例文

你幾時返到屋企?When did you get back home?
我去到嗰度先打俾你。I'll call you when I get there.
佢嚟到香港三年喇。He/She has been in Hong Kong for three years.
行到盡頭就轉右。Walk to the end, then turn right.

前提概念

広東語の基本動詞と語順A1

その他のA1の概念

Settemila Lingueを無料でお試しいただけます — クレジットカード不要、契約なし。スペースドリピティションで練習する準備ができたら、無料アカウントを作成しましょう。

無料で始める