Tata Bahasa Urdu
Jelajahi 80 konsep tata bahasa — dari pemula hingga mahir.
Ini adalah pohon tata bahasa yang menggerakkan Settemila Lingue — setiap konsep menjadi dek latihan fokus dengan kartu flash buatan AI.
A1 (28)
اردو رسم الخط (نستعلیق) (aksara Urdu Nastaliq) adalah konsep dasar Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Urdu memakai aksara Arab yang dimodifikasi, ditulis dengan gaya kaligrafi Nastaliq dari kanan ke kiri. Ada 38 huruf, termasuk huruf tambahan (ٹ ڈ ڑ ں ے) yang tidak ada dalam bahasa Arab. Bentuk huruf berubah sesuai posisinya dalam kata.
اعراب (Tanda Vokal (Aerab)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Vokal pendek ditulis sebagai tanda diakritik: zabar (a), zer (i), pesh (u). Vokal panjang ditulis dengan huruf: alif (ā), vāo (ū/o), ye (ī/e). Diakritik biasanya dihilangkan kecuali dalam Al-Qur'an dan buku anak-anak.
ذاتی ضمیر اور اعزازی الفاظ (Pronomina Persona dan Bentuk Penghormatan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Ada tiga tingkat untuk 'kamu/Anda': تو tū (akrab), تم tum (informal), آپ āp (formal/sopan). میں maiṅ (saya), ہم ham (kami), وہ voh (dia/itu), یہ yeh (ini). Kesesuaian verba berubah sesuai tingkat kesopanan.
قواعدی جنس (gender gramatikal) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR A1. Urdu memiliki dua gender: maskulin (مذکر) dan feminin (مؤنث). Gender memengaruhi bentuk verba, adjektiva, dan postposisi. Banyak nomina maskulin berakhiran -ā dan feminin berakhiran -ī, tetapi pengecualian cukup sering.
واحد اور جمع (Tunggal dan Jamak) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Nomina maskulin berakhiran -ā berubah menjadi -e dalam jamak langsung. Nomina feminin menambahkan -eṅ atau -yāṅ. Jamak oblik (sebelum postposisi) berbeda: maskulin -oṅ, feminin -oṅ.
فعل «ہونا» حال (ہونا - Menjadi/Ada (Kini)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Verba ہونا honā (menjadi/ada) dalam bentuk kini meliputi ہوں hūṅ (saya adalah/ada), ہے hai (dia/itu adalah/ada), ہو ho (kamu informal adalah/ada), dan ہیں haiṅ (kami/mereka/Anda formal adalah/ada). Ini adalah verba kopula yang sangat penting.
سلام اور مہذب الفاظ (Salam dan Ungkapan Sopan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Salam dan ungkapan sopan penting dalam Urdu: السلام علیکم (salam Islam formal), آداب (salam formal sekuler), شکریہ (terima kasih), معاف کیجیے (permisi/maaf).
بنیادی حروفِ جار (postposisi dasar) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Dalam Urdu, postposisi dipakai setelah nomina (bukan preposisi sebelum nomina). Bentuk yang umum antara lain: میں meṅ (di), پر par (di atas), سے se (dari/dengan/oleh), کو ko (ke/untuk), dan کا/کی/کے kā/kī/ke (milik; menyesuaikan gender/jumlah nomina yang dimiliki).
اصل اور ترچھی حالت (Kasus Langsung dan Oblik) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Nomina berubah bentuk sebelum postposisi (kasus oblik). Nomina laki-laki berakhiran -ā menjadi -e pada oblik tunggal: لڑکا → لڑکے (sebelum postposisi). Nomina perempuan tidak berubah pada oblik tunggal. Bentuk oblik jamak: -oṅ.
صفت کی مطابقت (Kesesuaian Adjektiva) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Adjektiva berakhiran -ā menyesuaikan gender dan jumlah nomina: اچھا acchā (laki-laki tunggal), اچھی acchī (perempuan tunggal), اچھے acche (jamak/oblik laki-laki). Adjektiva tetap (لال, صاف) tidak berubah.
حال عادی (kala kebiasaan saat kini) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Pola ini menyatakan tindakan kebiasaan: akar verba + تا/تی/تے (menyesuaikan gender/jumlah) + verba bantu ہونا. Contoh: میں کھاتا ہوں maiṅ khātā hūṅ (saya makan, penutur laki-laki) dan میں کھاتی ہوں (saya makan, penutur perempuan).
حال جاری (Kala Kini Sedang Berlangsung) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Menyatakan tindakan yang sedang berlangsung: akar verba + رہا/رہی/رہے (sesuai gender/jumlah) + verba bantu ہونا. میں پڑھ رہا ہوں maiṅ paṛh rahā hūṅ berarti saya sedang membaca (laki-laki).
نمبر اور گنتی (Angka dan Berhitung) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Bilangan kardinal 1–100 dalam Bahasa Urdu memakai angka Arab Timur (۰۱۲۳) dan angka Arab Barat (0123). Banyak bentuk angka sama dengan Hindi. Hingga 100, banyak angka memiliki kata tersendiri, lalu membentuk gabungan.
نفی (Negasi dengan نہیں dan مت) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. نہیں nahīṅ menegasikan pernyataan (diletakkan sebelum verba bantu atau verba utama). مت mat menegasikan imperatif (jangan!). نہ na adalah negasi sastra/formal. Verba bantu biasanya hilang dalam bentuk negatif: وہ نہیں جاتا (bukan وہ نہیں جاتا ہے).
سوالیہ الفاظ (Kata Tanya dan Pola Kalimat Tanya) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Kata tanya: کیا kyā (apa / penanda ya-tidak), کون kaun (siapa), کہاں kahāṅ (di mana), کب kab (kapan), کیوں kyoṅ (mengapa), کیسے kaise (bagaimana), کتنا kitnā (berapa). کیا di awal kalimat menandai pertanyaan ya/tidak.
بنیادی حروفِ عطف (konjungsi dasar) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR A1. Penghubung pentingnya antara lain: اور aur (dan), یا yā (atau), لیکن lekin / مگر magar (tetapi), کیونکہ kyoṅke (karena), اگر agar (jika), dan کہ ke (bahwa).
اشاریہ ضمیر (Kata Ganti Penunjuk) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Kata ganti penunjuk: یہ yeh (ini/ini-ini), وہ voh (itu/itu-itu). Dalam kasus miring: اس is (ini/itu, tunggal), ان in (ini-ini/itu-itu, jamak). Digunakan baik sebagai kata ganti maupun penentu sebelum kata benda.
مقام اور سمت کے الفاظ (Kata Lokasi dan Arah) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Kata ruang dasar meliputi یہاں yahāṅ (di sini), وہاں vahāṅ (di sana), اوپر ūpar (di atas), نیچے nīche (di bawah), اندر andar (di dalam), باہر bāhar (di luar), سامنے sāmne (di depan), dan پیچھے pīchhe (di belakang).
وقت اور دن کے الفاظ (Ekspresi Waktu dan Hari) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Nama hari (پیر, منگل...) dan ekspresi waktu: آج āj (hari ini), کل kal (kemarin/besok), ابھی abhī (sekarang), صبح subah (pagi), شام shām (sore), رات rāt (malam), گھنٹہ ghaṇṭā (jam).
کھانے پینے کے الفاظ (Kosakata Makanan dan Makan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Kosakata makanan dan frasa makan: روٹی roṭī (roti), چاول chāval (nasi), گوشت gosht (daging), سبزی sabzī (sayuran), پانی pānī (air). Verba terkait makan: کھانا khānā (makan), پینا pīnā (minum).
خاندانی رشتوں کے الفاظ (Istilah Keluarga dan Kekerabatan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Bahasa Urdu memiliki istilah kekerabatan yang rinci untuk membedakan kerabat pihak ayah dan ibu: ابّو abbū (ayah), امّی ammī (ibu), بھائی bhāī (saudara laki-laki), بہن bahan (saudara perempuan), چچا chachā (paman dari pihak ayah), خالہ khāla (bibi dari pihak ibu).
جسم کے اعضا اور صحت (Bagian Tubuh dan Kesehatan Dasar) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Bagian tubuh dan ungkapan kesehatan umum: سر sar (kepala), ہاتھ hāth (tangan), پاؤں pāoṅ (kaki), dan آنکھ āṅkh (mata). Untuk kesehatan: تکلیف taklīf (nyeri/masalah), بیمار bīmār (sakit), dan ٹھیک ṭhīk (baik-baik saja).
موسم اور قدرت (Cuaca dan Musim) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Kosakata cuaca dan musim: بارش bārish (hujan), دھوپ dhūp (sinar matahari), گرمی garmī (panas/musim panas), سردی sardī (dingin/musim dingin), بہار bahār (musim semi), ہوا havā (angin/udara).
فعل «چاہنا» (چاہنا - Menginginkan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Verba چاہنا chāhnā (menginginkan) memakai pelengkap infinitif: میں جانا چاہتا ہوں (saya ingin pergi). Bentuknya berubah menurut gender, jumlah, dan kala seperti verba lain. Dalam penggunaan sastra, verba ini juga dapat berarti “mencintai”.
فعل «سکنا» (سکنا - Kemampuan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Verba bantu سکنا saknā (dapat/mampu) menempel pada akar verba: جا سکتا ہوں jā saktā hūṅ (saya bisa pergi). Bentuknya dikonjugasikan menurut gender/jumlah. Bentuk negatif: نہیں + akar verba + سکتا.
بنیادی متعلق فعل (Adverbia Dasar) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Adverbia umum untuk cara, derajat, dan frekuensi: بہت bahut (sangat), ابھی abhī (sekarang juga), پھر phir (lalu/lagi), ہمیشہ hameshā (selalu), کبھی kabhī (kadang/pernah), آہستہ āhistā (pelan-pelan).
فعل «ہونا» ماضی (bentuk lampau dari ہونا, “menjadi/ada”) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Bentuk lampaunya adalah تھا thā (maskulin tunggal), تھی thī (feminin tunggal), تھے the (maskulin jamak atau sapaan formal), dan تھیں thīṅ (feminin jamak). Bentuk-bentuk ini digunakan sebagai kata bantu lampau dan juga secara mandiri untuk menyatakan keadaan pada masa lalu.
خرید و فروخت اور پیسے (Belanja dan Uang) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A1. Kosakata belanja dan mata uang: کتنے کا kitnē kā (berapa harganya), مہنگا mahangā (mahal), سستا sastā (murah), روپیہ rupayā (rupee), دکان dukān (toko). Tawar-menawar umum dilakukan dan diharapkan secara budaya.
A2 (12)
ماضی مطلق (kala lampau sederhana) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Bentuknya dibuat dari dasar verba + ا/ی/ے/یں (sesuai gender/jumlah). Konsep ini memakai split ergativity: verba transitif menggunakan نے (ne) pada subjek, lalu verba menyesuaikan dengan objek. Contoh: میں نے کتاب پڑھی (Saya membaca sebuah buku).
نے والی ساخت (ergativitas terbelah/konstruksi نے) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Dalam kala perfektif, subjek verba transitif memakai penanda نے ne. Verba lalu menyesuaikan dengan objek (bukan subjek) dalam gender/jumlah. Jika objek memakai کو, bentuk verba biasanya kembali ke maskulin tunggal. Ini ciri penting tata bahasa Urdu.
ماضی جاری (Kala Lampau Sedang Berlangsung) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Menyatakan tindakan yang sedang berlangsung di masa lampau: akar verba + رہا/رہی/رہے + تھا/تھی/تھے (auxiliar lampau). Contoh: میں پڑھ رہا تھا maiṅ paṛh rahā thā (saya sedang membaca, laki-laki). Tidak ada ergativitas dalam kala sedang berlangsung.
ماضی عادی (Kala Lampau Kebiasaan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Menyatakan tindakan kebiasaan di masa lampau: akar verba + تا/تی/تے + تھا/تھی/تھے. Contoh: میں جاتا تھا maiṅ jātā thā (saya dulu biasa pergi, laki-laki). Maknanya setara dengan “dulu biasa” dalam bahasa Indonesia. Tidak memakai ergativitas.
اضافت «کا/کی/کے» (Bentuk Milik کا/کی/کے) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Postposisi kepemilikan کا kā / کی kī / کے ke menyesuaikan nomina yang dimiliki (bukan pemiliknya). Laki-laki tunggal: کا, perempuan: کی, jamak/oblik laki-laki: کے. Fungsinya mirip 'milik' atau bentuk kepunyaan.
مرکب حروفِ جار (Postposisi Majemuk) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Postposisi dua bagian memakai کے/کی + unsur kedua: کے لیے ke liye (untuk), کے ساتھ ke sāth (bersama/dengan), کی طرف kī taraf (ke arah), کے بعد ke ba'd (sesudah), کے سامنے ke sāmne (di depan).
«کو» حالتِ مفعول و اثر (کو sebagai penanda datif dan akusatif) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR A2. Postposisi کو (ko) menandai objek tidak langsung (datif) dan objek langsung tertentu/definit (akusatif). Bentuk ini juga dipakai dalam konstruksi experiencer, misalnya: مجھے بھوک لگی ہے (saya lapar, harfiah: kepada saya rasa lapar datang).
فعل «چکنا» — مکمل (چکنا - kata kerja bantu penyelesaian) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Kata kerja bantu چکنا (chuknā) menandakan tindakan yang sudah selesai: کھا چکا ہوں (Saya sudah selesai makan). Nuansa "selesai sepenuhnya" lebih kuat daripada kala sempurna biasa. Bentuknya juga berubah mengikuti gender/jumlah.
تجربہ کار ساخت (konstruksi experiencer) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Konsep ini dipakai untuk menyatakan sensasi, emosi, dan kebutuhan dengan subjek datif (کو) + nomina + لگنا: مجھے بھوک لگی ہے (Saya lapar), مجھے ڈر لگتا ہے (Saya merasa takut). Pelaku pengalaman ditandai dengan کو, bukan posisi subjek biasa.
جاری پہلو «رہنا» کے ساتھ (aspek progresif dengan رہنا) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR A2. Kata kerja bantu رہنا (rahnā) menambah makna berlangsung/berkelanjutan pada berbagai kala. Progresif kini umumnya: verba + رہا/رہی/رہے + ہے. Progresif lampau memakai + تھا. Pola ini berbeda dari kala kebiasaan yang memakai تا/تی/تے.
انعکاسی «اپنا» (refleksif اپنا, “milik sendiri”) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR A2. Kata posesif refleksif اپنا apnā (“milik sendiri”) menyesuaikan diri dengan nomina yang dimiliki: اپنا گھر apnā ghar (“rumah sendiri”, maskulin), اپنی کتاب apnī kitāb (“buku sendiri”, feminin). Bentuk ini berbeda dari posesif non-refleksif اس کا.
«لگنا» کے مختلف استعمال (penggunaan beragam لگنا) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR A2. Verba serbaguna لگنا (lagnā) dipakai untuk menyatakan durasi waktu (دو گھنٹے لگے, butuh dua jam), permulaan (پڑھنے لگا, mulai membaca), pelekatan (دیوار سے لگاؤ, tempelkan ke dinding), dan kesan/perasaan (اچھا لگتا ہے, terasa bagus).
B1 (13)
مستقبل (Kala Depan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Bentuk ini dibuat dengan akar verba + akhiran subjungtif + گا/گی/گے (sesuai gender dan jumlah). Contoh: میں جاؤں گا maiṅ jāūṅ gā (saya akan pergi, laki-laki). Dasar subjungtif berubah untuk setiap persona.
صیغۂ تمنائی (Modus Subjungtif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Menyatakan harapan, kemungkinan, saran, dan kewajiban. Dibentuk dari akar verba + akhiran subjungtif (وں/ے/ے/یں/و/یں). Dipakai setelah چاہیے (seharusnya), شاید (mungkin), dan dalam klausa tujuan.
صیغۂ امر (Bentuk Imperatif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Ada tiga tingkat imperatif yang sesuai dengan pronomina: bentuk تو (akar verba saja, sangat akrab), bentuk تم (akar + و, informal), dan bentuk آپ (akar + یے/یں, formal). Negatifnya memakai مت + imperatif. Pelembut sopan juga umum.
مرکب فعل (Verba Majemuk (Verba Vektor)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Akar verba utama + verba bantu (vektor) yang memodifikasi makna: جانا (penyelesaian), لینا (untuk diri sendiri), دینا (untuk orang lain), ڈالنا (tegas), بیٹھنا (tidak sengaja). کھا لینا berarti makan sampai habis (untuk diri sendiri).
شرطیہ جملے (Kalimat Kondisional) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. اگر agar (jika) memperkenalkan syarat. Nyata: اگر + kini/subjungtif, تو + masa depan. Tidak nyata: اگر + subjungtif, تو + subjungtif. Kontrafaktual: اگر + kebiasaan lampau, تو + kebiasaan lampau.
تفضیلی اور افضل (Komparatif dan Superlatif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Komparatif: سے + adjektiva (X سے Y بڑا ہے, Y lebih besar daripada X). Superlatif: سب سے + adjektiva (سب سے بڑا, paling besar). Beberapa superlatif asal Arab: اعلیٰ (tertinggi), افضل (terbaik).
حال مکمل (Kala Kini Sempurna) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Dibentuk dengan partisipel lampau (akar verba + ا/ی/ے) + verba bantu kini ہونا. Mengikuti pola ergatif untuk verba transitif. میں نے کتاب پڑھی ہے berarti saya sudah membaca buku itu.
سببی فعل (Bentuk Verba Kausatif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Bahasa Urdu memiliki dua tingkat kausatif: kausatif pertama (penyebab langsung: کھلانا khilānā, memberi makan) dan kausatif kedua (penyebab tidak langsung: کھلوانا khilvānā, menyuruh orang memberi makan). Dibentuk melalui perubahan vokal dan penambahan akhiran.
«چاہیے» — فرض و ذمہ داری (چاہیے - Seharusnya/Perlu) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Bentuk tetap چاہیے chāhiye menyatakan kewajiban dan nasihat. Subjeknya memakai bentuk datif: مجھے جانا چاہیے (saya seharusnya pergi). Bentuk lampaunya چاہیے تھا. Maknanya dapat berupa kewajiban kuat atau saran ringan, tergantung konteks.
والا کی ساخت (Konstruksi والا) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Sufiks والا vālā membentuk nomina pelaku, frasa atributif, dan ungkapan masa dekat: دودھ والا (tukang susu), سبز والا (yang hijau), dan جانے والا ہوں (saya akan segera pergi). Bentuknya menyesuaikan gender dan jumlah: والی vālī (feminin), والے vāle (jamak).
اسم فاعل اور اسم فعل (Bentuk Partisipial dan Gerundif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Adjektiva partisipial dibentuk dari verba, misalnya بند band (tertutup), کھلا khulā (terbuka), dan ٹوٹا ṭūṭā (rusak). Gerund atau nomina verbal memakai infinitif, seperti پڑھنا اچھا ہے (membaca itu baik). Infinitif oblik + postposisi digunakan untuk menyatakan tujuan.
متوازی ساختیں (Struktur Korelatif (جب...تب, جیسے...ویسے)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Konjungsi berpasangan korelatif meliputi جب...تب jab...tab (ketika...maka), جیسے...ویسے jaise...vaise (sebagaimana...begitu pula), جتنا...اتنا jitnā...utnā (sebanyak...sebanyak itu), dan جہاں...وہاں jahāṅ...vahāṅ (di mana...di sana).
اجازت «دینا» اور درخواستیں (Izin dengan دینا dan Permintaan) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B1. Menggunakan دینا denā sebagai verba bantu untuk izin: جانے دو (biarkan pergi), کرنے دو (biarkan melakukan). Pola permintaan: ذرا...دیجیے (tolong...berikan), ...کر دیں (tolong lakukan...). Gabungkan tingkat kesopanan dengan bentuk verba.
B2 (10)
ماضی بعید (Kala Lampau Sempurna (Pluperfek)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Bentuknya memakai partisipel lampau + تھا/تھی/تھے (auxiliar lampau). Maknanya menunjukkan tindakan yang sudah selesai sebelum peristiwa lampau lain. Contoh: میں نے کتاب پڑھی تھی (saya sudah membaca buku itu). Untuk verba transitif, pola ergatif tetap berlaku.
مجہول (bentuk pasif) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Polanya dibentuk dengan akar kata kerja + ا/ی/ے + جانا ("pergi") yang dikonjugasikan sesuai kala. Pelaku biasanya ditandai dengan سے (se) atau کے ذریعے (ke zarī'e, "melalui"). Bentuk pasif sering menyiratkan ketidakmampuan atau nuansa kemalangan.
بالواسطہ بیان (Ujaran Tidak Langsung) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Ujaran tidak langsung memakai کہ ke (bahwa) setelah verba ujaran. Kala dapat bergeser, pronomina perlu disesuaikan, dan kutipan langsung juga umum dalam Bahasa Urdu. Verba pentingnya adalah کہنا kahnā (mengatakan), پوچھنا pūchnā (bertanya), dan بتانا batānā (memberi tahu).
صیغۂ تخمین (Modus Presumtif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Menyatakan kemungkinan atau dugaan. Dibentuk dengan akar verba + تا/تی/تے + ہو + گا/گی/گے. وہ جاتا ہوگا (dia mungkin pergi). Juga: ہوگا (pasti/mungkin), شاید (mungkin). Ciri khas Hindi-Urdu di antara bahasa SAE.
موصول جملے (Klausa Relatif (جو...وہ)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Klausa relatif korelatif memakai جو jo (yang/siapa/yang mana) dalam klausa relatif dan وہ voh dalam klausa utama. Contohnya: جو لڑکا آیا وہ میرا دوست ہے (anak laki-laki yang datang itu teman saya). Klausa relatif dapat mendahului atau mengikuti unsur yang diterangkan.
مرکب جملے (Struktur Kalimat Kompleks) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Pola subordinasi lanjutan meliputi حالانکہ hālāṅke (meskipun), تاہم tāham (namun), جب تک jab tak (sampai), جب سے jab se (sejak), تاکہ tāke (agar), dan بشرطیکہ basharṭe ke (asalkan).
نے سے استثنا (Pengecualian pada Ergativity نے) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Pengecualian penting pada ergatif نے: verba لانا (membawa), بھولنا (lupa), سمجھنا (memahami), بولنا (berbicara) dapat memakai نے meskipun beberapa bersifat intransitif. Beberapa verba transitif seperti بولنا tidak memakai نے dalam dialek tertentu.
عادی تمنائی اور خلاف واقعہ (Subjungtif Kebiasaan dan Kontrafaktual) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Menggunakan subjungtif untuk hipotesis kebiasaan: جو بھی آئے (siapa pun yang datang). Kontrafaktual memakai bentuk kebiasaan lampau: اگر میں ہوتا تو (seandainya saya...). Bedakan kondisi nyata dari kondisi tidak nyata/kontrafaktual.
تاکیدی اور توجہ کے اجزا (Partikel Penegas dan Fokus) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Partikel ini menambahkan penekanan dan fokus: ہی hī (hanya/tepat), بھی bhī (juga/bahkan), تو to (maka/memang), dan ناں nāṅ (bukan begitu?). Letaknya dapat mengubah makna secara signifikan.
مصدری ساختیں (Konstruksi Berbasis Infinitif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR B2. Penggunaan infinitif tingkat lanjut mencakup infinitif oblik + والا untuk profesi (پڑھانے والا, guru), infinitif + پر/سے untuk kondisi, dan infinitif sebagai subjek atau objek dalam kalimat kompleks.
C1 (9)
مرکب فعل (اسم + کرنا/ہونا) (Verba Gabungan (Nomina/Adjektiva + کرنا/ہونا)) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C1. Nomina/adjektiva + verba ringan (کرنا untuk tindakan disengaja, ہونا untuk non-disengaja). شروع کرنا (memulai, aktif) vs شروع ہونا (mulai/terjadi). Banyak kata pinjaman Arab/Persia membentuk verba dengan cara ini.
رسمی اور ادبی اردو (ragam formal dan sastra) adalah konsep tata bahasa Urdu pada tingkat CEFR C1. Ragam ini menonjolkan kosakata Persia-Arab yang padat, konstruksi izafat yang kompleks, dan bentuk verba kesastraan. Ragam ini dipakai dalam berita, pidato, serta pembuka puisi, dan berbeda dari Urdu lisan sehari-hari.
مرکب فعل کی باریکیاں (Nuansa Lanjutan Verba Majemuk) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C1. Ada perbedaan makna halus antarverba vektor: لینا vs دینا (arah manfaat), جانا vs آنا (arah gerak), رکھنا (menjaga hasil), چکنا (penyelesaian). Beberapa vektor bisa digabungkan.
اضافت (Konstruksi Izafat) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C1. Ezafe Persia yang dipinjam ke Urdu menghubungkan nomina dengan pewatas memakai -e: صاحبِ خانہ sāhib-e khāna (pemilik rumah). Dipakai dalam Urdu formal/sastra dan ungkapan tetap. Dapat dirantai: شہرِ دلآرائے لاہور.
محاورے اور کہاوتیں (ungkapan idiomatis dan peribahasa) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR C1. Topik ini mencakup idiom Urdu umum yang memakai rujukan bagian tubuh, hewan, dan budaya. Banyak ungkapan berasal dari puisi Persia, peribahasa Arab, dan kearifan rakyat Asia Selatan, serta penting untuk kelancaran berbahasa yang alami.
لفظ سازی اور اشتقاق (Pembentukan dan Derivasi Kata) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C1. Pembentukan kata Urdu menggunakan pola Persia-Arab dan pola asli: prefiks بے- be- (tanpa), نا- nā- (tidak-/bukan), بد- bad- (buruk); sufiks -دار -dār (pemilik/pemegang), -گاہ -gāh (tempat), -ناک -nāk (penuh dengan). Pola-pola ini produktif untuk membuat kata baru.
Advanced discourse markers for cohesive speech and writing: البتہ albattā (however/of course), بہرحال baharhāl (in any case), چنانچہ chunānche (therefore), علاوہ ازیں alāvā azīṅ (moreover), مزید برآں mazīd barāṅ (furthermore).
مجہول کی مختلف اقسام (Variasi dan Nuansa Bentuk Pasif) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C1. Melampaui pasif dasar: pasif kemampuan (مجھ سے چلا نہیں جاتا, saya tidak bisa berjalan), pasif adversatif (اس سے برداشت نہیں ہوتا, ia tidak sanggup menahannya), dan pasif impersonal (یہاں بیٹھا نہیں جاتا, orang tidak bisa duduk di sini).
Language of Urdu newspapers and broadcasting: headline syntax, formal reporting verbs (اظہار کیا, expressed), attributive phrases, and the distinct Urdu journalistic style mixing Persian, Arabic, and English terms.
C2 (8)
شاعرانہ اور غزل کی زبان (ragam puitik dan ghazal) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR C2. Puisi Urdu (terutama ghazal) memakai tata bahasa arkais, kosakata Persia/Arab, dan konvensi khusus: kī sebagai pengganti ko, bentuk verba klasik, urutan kata terbalik, serta metafora khas (kekasih, anggur, taman).
علاقائی اور سماجی تنوع (Variasi Regional dan Sosial) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C2. Urdu bervariasi menurut wilayah: tradisi Lucknow vs Delhi vs Karachi vs Lahore. Perbedaannya tampak dalam kosakata, pelafalan, dan idiom. Perhatikan spektrum Hindi-Urdu, Urdu Dakhni (India Selatan), dan variasi diaspora.
سرکاری اور دفتری زبان (Bahasa Birokratis dan Resmi) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C2. Urdu resmi digunakan dalam dokumen pemerintah, proses hukum, dan korespondensi formal. Ciri-cirinya meliputi kosakata Perso-Arab, struktur nominal kompleks, serta frasa formulaik dari tradisi administratif.
اردو ہندی سلسلہ اور اسلوب تبدیلی (Spektrum Urdu-Hindi dan Pergantian Register) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C2. Memahami kontinum Urdu-Hindi: tata bahasa bersama dengan kosakata formal yang berbeda (Persia-Arab vs Sanskerta). Perhatikan alih kode antarregister, Hindustani sebagai dasar lisan bersama, dan kesadaran sosiolinguistik.
کلاسیکی نظمی اصناف اور بحریں (Bentuk dan Metrum Syair Klasik) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C2. Memahami bentuk puisi Urdu di luar ghazal: نظم nazm (puisi bebas), قصیدہ qasīda (ode), مرثیہ marsiya (elegi), رباعی rubā'ī (kuatrain). Metrum turunan Arab (بحر) berperan penting dalam membentuk puisi Urdu.
فارسی اور عربی لسانی تہیں (Lapisan Leksikal Persia dan Arab) adalah konsep tata bahasa Bahasa Urdu pada tingkat CEFR C2. Memahami tiga lapisan kosakata utama dalam Urdu: Indo-Arya asli (ہندوی), Persia (فارسی), dan Arab (عربی). Pelajari bagaimana lapisan-lapisan ini berfungsi dalam berbagai register dan bagaimana pola pinjaman menyatu secara morfologis.
جدید میڈیا اور ڈیجیٹل اردو (Bahasa Urdu media modern dan digital) adalah konsep tata bahasa Urdu tingkat CEFR C2. Konsep ini membahas pemakaian Urdu kontemporer di media sosial, pesan teks, dan ruang digital: Urdu Roman (Urdu dalam aksara Latin), pola campur kode dengan bahasa Inggris, slang internet, serta perkembangan ragam tulis informal Urdu di Pakistan modern.
Urdu proverbs (کہاوتیں) reflecting South Asian and Islamic cultural wisdom. Many have Persian origins, some from local folk traditions. Essential for understanding cultural references and rhetorical speech.
Siap mulai belajar Urdu? Coba Settemila Lingue gratis — tanpa kartu kredit, tanpa komitmen. Lihat-lihat dulu, lalu latihan dengan flashcard buatan AI.
Mulai Gratis