法律・公用語 (ภาษากฎหมายและภาษาราชการ) ในภาษาญี่ปุ่น
法律・公用語
This article is part of the ญี่ปุ่น grammar tree on Settemila Lingue.
ภาพรวม
ภาษากฎหมายและภาษาราชการ (法律・公用語) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่จัดอยู่ในระดับเชี่ยวชาญ (C2) ภาษาญี่ปุ่นแบบกฎหมายและราชการ เช่น ものとする (ให้ถือว่า/ต้อง), 妨げない (ไม่เป็นการขัดขวาง), の限りでない (ไม่อยู่ในข้อจำกัดนี้), 準ずる (เป็นไปตาม) ใช้สำหรับอ่านสัญญาและกฎหมาย
การทำความเข้าใจภาษากฎหมายและภาษาราชการจะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารญี่ปุ่นได้อย่างถูกต้องและเป็นธรรมชาติมากยิ่งขึ้น หัวข้อนี้เป็นเรื่องที่ค่อนข้างซับซ้อน แต่เมื่อเข้าใจแล้วจะช่วยยกระดับทักษะญี่ปุ่นของคุณอย่างมาก
วิธีการทำงาน
ในหัวข้อ ภาษากฎหมายและภาษาราชการ มีกฎและรูปแบบสำคัญที่ต้องเรียนรู้ดังนี้:
ภาษาญี่ปุ่นแบบกฎหมายและราชการ เช่น ものとする (ให้ถือว่า/ต้อง), 妨げない (ไม่เป็นการขัดขวาง), の限りでない (ไม่อยู่ในข้อจำกัดนี้), 準ずる (เป็นไปตาม) ใช้สำหรับอ่านสัญญาและกฎหมาย
| หัวข้อ | รายละเอียด |
|---|---|
| แนวคิด | ภาษากฎหมายและภาษาราชการ (法律・公用語) |
| ระดับ | ระดับเชี่ยวชาญ (C2) |
| ภาษา | ภาษาญี่ปุ่น |
ตัวอย่างในบริบท
| 日本語 | ภาษาไทย | หมายเหตุ |
|---|---|---|
| 甲は乙に対し、〜するものとする。 | ฝ่าย ก ต้องดำเนินการ ... ต่อฝ่าย ข | — |
| この限りでない。 | กรณีนี้ไม่อยู่ภายใต้ข้อกำหนดดังกล่าว | — |
| 別に定める場合を除き | เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น | — |
| 異議を申し立てることができる。 | สามารถยื่นคำคัดค้านได้ | — |
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- ผิด: ใช้กฎภาษากฎหมายและภาษาราชการไม่ถูกบริบท
- ถูก: ตรวจสอบบริบทของประโยคก่อนใช้กฎ
- เหตุผล: กฎไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นมักขึ้นอยู่กับบริบท การใช้ผิดบริบทอาจทำให้ความหมายเปลี่ยนไป
- ผิด: แปลโครงสร้างจากภาษาไทยตรงตัว
- ถูก: เรียนรู้รูปแบบเฉพาะของภาษาญี่ปุ่น
- เหตุผล: ภาษาไทยและภาษาญี่ปุ่นมีโครงสร้างไวยากรณ์ที่แตกต่างกัน การแปลตรงตัวมักทำให้เกิดข้อผิดพลาด
- ผิด: ข้ามขั้นตอนพื้นฐานไปเรียนเรื่องยากก่อน
- ถูก: ฝึกฝนพื้นฐานให้แม่นยำก่อนไปขั้นต่อไป
- เหตุผล: ความเข้าใจพื้นฐานที่แข็งแรงจะทำให้เรียนหัวข้อที่ซับซ้อนขึ้นได้ง่ายกว่า
หมายเหตุการใช้งาน
ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ การใช้ ภาษากฎหมายและภาษาราชการ อาจแตกต่างกันตามบริบทการสื่อสาร ไม่ว่าจะเป็นภาษาทางการ ภาษาไม่เป็นทางการ หรือภาษาเขียน
ในระดับระดับเชี่ยวชาญ (C2) ผู้เรียนควรสามารถแยกแยะความแตกต่างของรูปแบบการใช้ในบริบทต่างๆ ได้ รวมถึงรูปแบบที่ใช้ในสำเนียงภูมิภาคหรือภาษาพูดที่อาจแตกต่างจากภาษาเขียนมาตรฐาน
เคล็ดลับการฝึกฝน
- ฝึกฝนทุกวัน: ใช้เวลาอย่างน้อย 10-15 นาทีต่อวันในการฝึกภาษากฎหมายและภาษาราชการ ความสม่ำเสมอสำคัญกว่าการเรียนครั้งละมากๆ
- สร้างประโยคของตัวเอง: อย่าเพียงแค่อ่านตัวอย่าง ลองสร้างประโยคญี่ปุ่นของตัวเองโดยใช้กฎที่เรียนมา
- ใช้บัตรคำ: สร้างบัตรคำที่มีตัวอย่างประโยคเพื่อทบทวนกฎภาษากฎหมายและภาษาราชการบ่อยๆ การทบทวนแบบเว้นระยะจะช่วยให้จำได้นานขึ้น
แนวคิดที่เกี่ยวข้อง
- รูปแบบภาษาเขียนทางการ — แนวคิดหลักที่ครอบคลุมหัวข้อนี้
เกี่ยวกับแนวคิดนี้
Legal and bureaucratic Japanese: ものとする (shall), 妨げない (does not preclude), の限りでない (not limited to), 準ずる (in accordance with). Contract and law reading.
ใน Settemila Lingue แนวคิดนี้จะสร้างชุดฝึกหัดประมาณ 35 ใบ ในระดับ C2
ตัวอย่าง
ความรู้พื้นฐาน
書き言葉(である体) (รูปแบบภาษาเขียนทางการ) ในภาษาญี่ปุ่นC1แนวคิดระดับ C2 อื่นๆ
ลอง Settemila Lingue ฟรี — ไม่ต้องใช้บัตรเครดิต ไม่มีข้อผูกมัด สมัครบัญชีฟรีเมื่อคุณพร้อมฝึกด้วยการทบทวนเว้นระยะ
เริ่มต้นฟรี