から/まで (de/até) (から・まで) em japonês
から・まで
This article is part of the japonês grammar tree on Settemila Lingue.
Visão geral
から e まで são partículas muito usadas para indicar limites: から marca o ponto de início ("de", "desde") e まで marca o ponto final ("até"). Elas aparecem com frequência em contextos de tempo, lugar e percurso.
No nível A1, esse tema é essencial porque permite descrever rotinas e intervalos simples: horário de trabalho, trajetos e duração de ações.
Como funciona
Estrutura básica
Em japonês, o elemento que indica o início vem antes de から, e o elemento que indica o fim vem antes de まで.
Padrões principais
| Japonês | Significado |
|---|---|
| 九時から五時まで働きます。 | Eu trabalho das 9 às 5. |
| 東京から大阪まで三時間です。 | São três horas de Tóquio até Osaka. |
| 昨日から雨が降っています。 | Está chovendo desde ontem. |
| ここまで歩きました。 | Caminhei até aqui. |
Regras importantes
- Uso básico: use から para o ponto de partida (tempo ou lugar) e まで para o ponto de chegada/limite.
- Uso conjunto: as duas partículas podem aparecer juntas para formar uma faixa completa (de X até Y).
- Uso isolado: também é possível usar só uma delas quando apenas o início ou apenas o fim importa.
Exemplos no contexto
| Japonês | Português | Observação |
|---|---|---|
| 九時から五時まで働きます。 | Eu trabalho das 9 às 5. | Intervalo de tempo completo |
| 東京から大阪まで三時間です。 | São três horas de Tóquio até Osaka. | Distância/tempo de trajeto |
| 昨日から雨が降っています。 | Está chovendo desde ontem. | Ponto de início no tempo |
| ここまで歩きました。 | Caminhei até aqui. | Limite final de movimento |
Erros comuns
Erro 1
Incorreto: traduzir literalmente sem observar a função de cada partícula.
Correto: identificar primeiro o início e o fim da faixa para escolher から e まで corretamente.
Por quê: em japonês, essas partículas têm função gramatical fixa dentro da frase.
Erro 2
Incorreto: usar apenas から quando a frase exige início e fim.
Correto: usar から + まで quando você quer expressar o intervalo completo.
Por quê: omitir uma das partículas pode deixar a informação incompleta.
Erro 3
Incorreto: confundir uso de tempo e uso de lugar.
Correto: lembrar que as duas partículas funcionam em ambos os contextos, mas o sentido depende do elemento anterior.
Por quê: a partícula em si não muda; o contexto (tempo, lugar, percurso) define a interpretação.
Dicas de prática
- Treine com horários reais: escreva frases sobre sua rotina diária com "de... até...".
- Monte pares de frases: crie uma frase com tempo e outra com lugar usando as mesmas partículas.
- Revisão ativa: use cartões de memória com exemplos curtos para automatizar o padrão から ... まで.
Conceitos relacionados
Pré-requisito
Partículas Básicas は/が/を/に (基本助詞(は・が・を・に)) em JaponêsA1Mais conceitos de A1
Practice から・まで in japonês with a free Settemila Lingue account. We will set up japonês · A1 and generate cards for this exact grammar concept.
Pratique este conceito