A1
から/まで (من/حتى) في اللغة اليابانية
から・まで
This article is part of the اليابانية grammar tree on Settemila Lingue.
نظرة عامة
الجسيمان から (من/منذ) و まで (حتى/إلى) يُحددان نقطتي البداية والنهاية لنطاق زمني أو مكاني. غالبًا ما يُستخدمان معًا لتحديد فترة كاملة. في مستوى A1، هذان الجسيمان أساسيان لوصف جداول العمل وأوقات المواصلات والمسافات.
التكوين / كيف يعمل
| الجسيم | المعنى | الاستخدام |
|---|---|---|
| から | من / منذ | نقطة البداية (زمان أو مكان) |
| まで | حتى / إلى | نقطة النهاية (زمان أو مكان) |
الأنماط
[بداية] から [نهاية] まで [فعل]
[بداية] から [فعل]
[نهاية] まで [فعل]
أمثلة في السياق
| اليابانية | العربية | ملاحظة |
|---|---|---|
| 九時から五時まで働きます。 | أعمل من 9 إلى 5. | زمان: بداية + نهاية |
| 東京から大阪まで三時間です。 | من طوكيو إلى أوساكا 3 ساعات. | مكان: بداية + نهاية |
| 昨日から雨が降っています。 | تمطر منذ أمس. | から فقط |
| ここまで歩きました。 | مشيت حتى هنا. | まで فقط |
| 月曜日から金曜日まで学校があります。 | المدرسة من الاثنين إلى الجمعة. | أيام الأسبوع |
| 朝から晩まで勉強しました。 | درست من الصباح للمساء. | فترة طويلة |
| ここから駅まで歩いて十分です。 | من هنا إلى المحطة 10 دقائق مشيًا. | مسافة |
| 三月から日本語を勉強しています。 | أدرس اليابانية منذ مارس. | بداية فقط |
الأخطاء الشائعة
الخلط بين から و に
- خطأ: 九時に五時まで働きます
- صحيح: 九時から五時まで働きます
- لماذا: に تُحدد وقتًا محددًا، から تُحدد نقطة بداية
نسيان أن から تعني "لأن" أيضًا
- خطأ: اعتبار から دائمًا بمعنى "من"
- صحيح: から بعد الجمل = "لأن" (寒いから窓を閉めます)
- لماذا: から لها معنيان: "من" (بعد الأسماء) و"لأن" (بعد الجمل)
حذف まで عندما يكون ضروريًا
- خطأ: ここから駅歩きます
- صحيح: ここから駅まで歩きます
- لماذا: まで ضروري لتحديد نقطة النهاية بوضوح
نصائح للتمرين
- صِف جدولك اليومي باستخدام から...まで: متى تعمل، متى تدرس، متى تنام.
- تدرب على وصف المسافات: من بيتك إلى المدرسة/العمل.
المفاهيم ذات الصلة
- أساسي: الجسيمات الأساسية は/が/を/に — الأساس لفهم نظام الجسيمات
المتطلب الأساسي
الجسيمات الأساسية は/が/を/に في اللغة اليابانيةA1المزيد من مفاهيم A1
Practice から・まで in اليابانية with a free Settemila Lingue account. We will set up اليابانية · A1 and generate cards for this exact grammar concept.
تدرّب على هذا المفهوم