A1

基本的な接続詞 ในภาษาญี่ปุ่น

基本的な接続詞

This article is part of the ญี่ปุ่น grammar tree on Settemila Lingue.

ภาพรวม

基本的な接続詞 คือคำเชื่อมพื้นฐานระดับ A1 ที่ใช้เชื่อมความคิดระหว่างประโยค เช่น そして (แล้ว/และ), でも (แต่), だから (ดังนั้น), それから (หลังจากนั้น), และ または (หรือ)

เมื่อใช้คำเชื่อมได้ถูกต้อง ประโยคภาษาญี่ปุ่นจะลื่นไหลขึ้นและสื่อเหตุผล ลำดับเหตุการณ์ หรือความขัดแย้งได้ชัดเจนกว่าเดิม

วิธีการทำงาน

คำเชื่อมเหล่านี้มักวางต้นประโยคถัดไปเพื่อเชื่อมกับประโยคก่อนหน้า

คำเชื่อม ความหมายโดยย่อ การใช้งาน
そして และ/แล้วก็ เพิ่มข้อมูลต่อเนื่อง
でも แต่ แสดงความขัดแย้ง
だから ดังนั้น บอกผลลัพธ์จากเหตุ
それから หลังจากนั้น ลำดับเหตุการณ์
または หรือ ให้ตัวเลือก

ตัวอย่างในบริบท

日本語 ภาษาไทย หมายเหตุ
朝ごはんを食べました。そして学校に行きました。 ฉันกินอาหารเช้า แล้วก็ไปโรงเรียน ลำดับเหตุการณ์
疲れました。でも楽しかったです。 ฉันเหนื่อย แต่ก็สนุก ความขัดแย้ง
雨です。だから家にいます。 ฝนตก ดังนั้นฉันเลยอยู่บ้าน เหตุและผล
買い物をしました。それから映画を見ました。 ฉันไปซื้อของ แล้วหลังจากนั้นก็ดูหนัง ลำดับเหตุการณ์

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • ผิด: 雨です。でも家にいます。 (ต้องการสื่อเหตุผล)

  • ถูก: 雨です。だから家にいます。

  • เหตุผล: ถ้าต้องการความหมาย “เพราะ...จึง...” ควรใช้ だから

  • ผิด: 朝ごはんを食べました。または学校に行きました。

  • ถูก: 朝ごはんを食べました。そして学校に行きました。

  • เหตุผล: または ใช้กับตัวเลือก ไม่ใช่เหตุการณ์ที่เกิดต่อเนื่อง

  • ผิด: 疲れました。だから楽しかったです。

  • ถูก: 疲れました。でも楽しかったです。

  • เหตุผล: ประโยคนี้ต้องการแสดงความขัดแย้ง จึงใช้ でも

หมายเหตุการใช้งาน

ในภาษาพูดจริง บางครั้งผู้พูดอาจใช้คำเชื่อมสั้นลงหรือเว้นคำเชื่อมเมื่อบริบทชัดเจน แต่สำหรับผู้เริ่มต้นควรใช้รูปมาตรฐานให้คล่องก่อน

เคล็ดลับการฝึกฝน

  1. ฝึกเขียนบันทึกประจำวันโดยบังคับใช้คำเชื่อมอย่างน้อย 3 แบบ
  2. อ่านบทสนทนาสั้น ๆ แล้ววงคำเชื่อมที่พบ
  3. ลองแปลงประโยคเดียวให้เป็นสองประโยคที่เชื่อมด้วย そして / でも / だから

แนวคิดที่เกี่ยวข้อง

  • ไม่มีแนวคิดที่เกี่ยวข้องในขณะนี้

แนวคิดระดับ A1 อื่นๆ

แนวคิดนี้ในภาษาอื่น

เปรียบเทียบในทุกภาษา

ลอง Settemila Lingue ฟรี — ไม่ต้องใช้บัตรเครดิต ไม่มีข้อผูกมัด สมัครบัญชีฟรีเมื่อคุณพร้อมฝึกด้วยการทบทวนเว้นระยะ

เริ่มต้นฟรี