इतालवी में क्रिया "Avere" (रखना / होना)
Il Verbo Avere
अवलोकन
Avere (रखना / पास होना) इतालवी भाषा की दो सबसे महत्वपूर्ण क्रियाओं में से एक है, essere (होना) के साथ। यह एक अनियमित क्रिया है जिसका आप लगातार उपयोग करेंगे — मुख्य क्रिया के रूप में स्वामित्व व्यक्त करने के लिए और सहायक क्रिया के रूप में passato prossimo (भूतकाल) जैसे संयुक्त काल बनाने के लिए।
Avere को हिंदी भाषियों के लिए विशेष रूप से दिलचस्प बनाने वाली बात मुहावरेदार अभिव्यक्तियों में इसकी भूमिका है। इतालवी "रखना" का उपयोग वहाँ करती है जहाँ हिंदी अलग-अलग संरचनाओं का उपयोग करती है: ho fame (मुझे भूख लगी है, शाब्दिक रूप से "मेरे पास भूख है"), ho freddo (मुझे ठंड लग रही है, शाब्दिक रूप से "मेरे पास ठंड है"), ho paura (मुझे डर लग रहा है, शाब्दिक रूप से "मेरे पास डर है")।
चूँकि avere अनियमित है, इसका रूपांतर -ere क्रियाओं के मानक पैटर्न का पालन नहीं करता। रूपों को अलग-अलग याद करना होगा। अच्छी खबर यह है कि आप avere का सामना इतनी बार करेंगे कि यह जल्दी ही स्वचालित हो जाएगा।
यह कैसे काम करता है
वर्तमान काल में रूपांतर
| व्यक्ति | इतालवी | हिंदी |
|---|---|---|
| io | ho | मेरे पास है |
| tu | hai | तेरे पास है |
| lui / lei / Lei | ha | उसके पास है, आपके पास है (औपचारिक) |
| noi | abbiamo | हमारे पास है |
| voi | avete | तुम्हारे पास है |
| loro | hanno | उनके पास है |
नोट: ho, hai, ha और hanno में "h" मूक है। यह केवल लिखित में इन क्रिया रूपों को अन्य शब्दों से अलग करने के लिए मौजूद है: o (या), ai (को), a (को/पर), anno (वर्ष)।
"Avere" के साथ मुहावरेदार अभिव्यक्तियाँ
इतालवी avere + संज्ञा का उपयोग करती है जहाँ हिंदी आमतौर पर अलग संरचनाओं का उपयोग करती है।
| इतालवी | शाब्दिक अनुवाद | हिंदी में अर्थ |
|---|---|---|
| avere fame | भूख रखना | भूख लगना |
| avere sete | प्यास रखना | प्यास लगना |
| avere freddo | ठंड रखना | ठंड लगना |
| avere caldo | गर्मी रखना | गर्मी लगना |
| avere sonno | नींद रखना | नींद आना |
| avere ragione | सही रखना | सही होना |
| avere torto | गलत रखना | गलत होना |
| avere paura | डर रखना | डर लगना |
| avere fretta | जल्दी रखना | जल्दी में होना |
| avere bisogno di | जरूरत रखना | जरूरत होना |
| avere voglia di | इच्छा रखना | मन करना |
उम्र व्यक्त करना
इतालवी उम्र व्यक्त करने के लिए avere का उपयोग करती है:
- Quanti anni hai? — तुम्हारी उम्र कितनी है? (शाब्दिक: "कितने साल रखते हो?")
- Ho venticinque anni. — मेरी उम्र पच्चीस साल है।
संदर्भ में उदाहरण
| इतालवी | हिंदी | नोट |
|---|---|---|
| Ho fame. | मुझे भूख लगी है। | मुहावरेदार: avere + fame |
| Quanti anni hai? | तुम्हारी उम्र कितनी है? | उम्र avere के साथ |
| Abbiamo bisogno di aiuto. | हमें मदद चाहिए। | avere bisogno di + संज्ञा |
| Hanno ragione. | वे सही हैं। | मुहावरेदार: avere + ragione |
| Hai un fratello? | क्या तुम्हारा एक भाई है? | स्वामित्व |
| Non ho tempo. | मेरे पास समय नहीं है। | non से नकारात्मक |
| Avete freddo? | क्या तुम्हें ठंड लग रही है? | मुहावरेदार: avere + freddo |
| Lei ha paura dei ragni. | उसे मकड़ियों से डर लगता है। | avere paura di + संज्ञा |
| Ho voglia di un gelato. | मेरा मन आइसक्रीम खाने का है। | avere voglia di + संज्ञा |
| Abbiamo un cane e due gatti. | हमारे पास एक कुत्ता और दो बिल्लियाँ हैं। | स्वामित्व |
| Hai sonno? — Sì, ho molto sonno. | क्या तुम्हें नींद आ रही है? — हाँ, बहुत। | molto, "molto/a" नहीं |
| Ho venticinque anni. | मेरी उम्र पच्चीस साल है। | उम्र की अभिव्यक्ति |
| Ha fretta, deve andare. | उसे जल्दी है, उसे जाना है। | मुहावरेदार: avere + fretta |
सामान्य गलतियाँ
मूक "h" भूलना
- गलत: Io o un cane.
- सही: Io ho un cane.
- क्यों: "h" के बिना o का अर्थ "या" होता है। "h" मूक है लेकिन लिखित में आवश्यक है: ho, hai, ha, hanno।
अवस्थाओं के लिए "avere" की जगह "essere" का उपयोग
- गलत: Sono fame. / Sono freddo.
- सही: Ho fame. / Ho freddo.
- क्यों: इतालवी भूख, प्यास, ठंड, गर्मी, डर और उम्र के लिए "रखना" (avere) का उपयोग करती है — "होना" (essere) का नहीं।
उम्र के लिए "essere" का उपयोग
- गलत: Sono venticinque anni.
- सही: Ho venticinque anni.
- क्यों: इतालवी में साल "रखे" जाते हैं, "हुए" नहीं जाते। हमेशा avere + संख्या + anni का उपयोग करें।
"Hanno" और "anno" में भ्रम
- गलत: Loro anno due figli.
- सही: Loro hanno due figli.
- क्यों: Anno (एक "n") का अर्थ "वर्ष" है। Hanno (दोहरा "n") का अर्थ "उनके पास है" है। शुरू में "h" क्रिया को अलग करता है।
आवश्यक अभिव्यक्तियों में "di" भूलना
- गलत: Ho bisogno aiuto.
- सही: Ho bisogno di aiuto.
- क्यों: Avere bisogno di और avere voglia di अभिव्यक्तियों में अगली संज्ञा या कृदंत से पहले di पूर्वसर्ग आवश्यक है।
अभ्यास सुझाव
- रोज़ रूपांतर का अभ्यास करें। ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno को याद से लिखें जब तक यह स्वचालित न हो जाए। फिर छोटे वाक्यों से अभ्यास करें: Ho un libro, hai una penna, ha un gatto...
- मुहावरेदार अभिव्यक्तियों के लिए फ्लैशकार्ड बनाएं। एक तरफ "मुझे भूख लगी है" लिखें और दूसरी तरफ Ho fame — Sono fame नहीं। इससे आपका दिमाग शारीरिक अवस्थाओं को essere के बजाय avere से जोड़ना सीखेगा।
- उम्र के बारे में बातचीत का अभ्यास करें। पूछें और उत्तर दें: Quanti anni hai? Ho ... anni. यह रूपांतर और avere + उम्र के पैटर्न दोनों को मजबूत करता है।
संबंधित अवधारणाएँ
- पूर्वापेक्षा: कर्ता सर्वनाम — avere का रूपांतर करने के लिए सर्वनाम जानना आवश्यक है
- अगले कदम: Passato Prossimo — avere इस काल को बनाने के लिए सहायक क्रिया के रूप में उपयोग होता है
पूर्व-आवश्यकता
इतालवी भाषा में कर्ता सर्वनामA1इस पर आधारित अवधारणाएँ
और A1 अवधारणाएँ
इतालवी में क्रिया "Avere" (रखना / होना) और अधिक इतालवी व्याकरण का अभ्यास करना चाहते हैं? spaced repetition से पढ़ने के लिए मुफ़्त अकाउंट बनाएं।
मुफ़्त शुरू करें