اسم المفعول المطلق (Participio Passato Assoluto) في اللغة الإيطالية
Participio Passato Assoluto
This article is part of the الإيطالية grammar tree on Settemila Lingue.
نظرة عامة
اسم المفعول المطلق هو تركيب يُستخدم فيه اسم المفعول بمفرده (بدون فعل مساعد) ليعمل كجملة تابعة مختصرة. يُعبّر عن فعل مكتمل سابق للفعل الرئيسي. هذا التركيب أنيق ومكثف، ويُستخدم بكثرة في الكتابة الأدبية والرسمية.
في المستوى C1، تعلّم هذا التركيب سيمكنك من فهم النصوص الأدبية والرسمية بعمق أكبر، ومن الكتابة بأسلوب أكثر رقياً. بدلاً من جملة كاملة مثل Dopo che la lezione era finita, gli studenti uscirono، يمكنك ببساطة كتابة Finita la lezione, gli studenti uscirono.
هذا التركيب يُظهر قدرتك على استخدام الإيطالية بأناقة وكفاءة.
التكوين / كيف يعمل
البنية الأساسية
اسم المفعول (يتطابق مع الاسم) + الاسم + الجملة الرئيسية
أو
الاسم + اسم المفعول + الجملة الرئيسية
| النمط | مثال |
|---|---|
| اسم مفعول + اسم | Finiti i compiti, uscì. |
| اسم + اسم مفعول | I compiti finiti, uscì. |
قواعد المطابقة
اسم المفعول يتطابق مع الاسم في الجنس والعدد:
| الاسم | اسم المفعول | مثال |
|---|---|---|
| مذكر مفرد | -o | Arrivato Marco, tutti tacquero. |
| مؤنث مفرد | -a | Arrivata la primavera, fiorirono. |
| مذكر جمع | -i | Partiti gli ospiti, ci rilassammo. |
| مؤنث جمع | -e | Dette queste parole, tacque. |
ما يُعادله في الجمل الكاملة
| المطلق | الجملة الكاملة |
|---|---|
| Finita la lezione, uscirono. | Dopo che la lezione fu finita, uscirono. |
| Arrivata la primavera, fiorirono. | Quando arrivò la primavera, fiorirono. |
أمثلة في السياق
| الإيطالية | العربية | ملاحظة |
|---|---|---|
| Finiti i compiti, uscì a giocare. | بعد إنهاء الواجبات، خرج ليلعب. | مذكر جمع |
| Arrivata la primavera, gli alberi fiorirono. | بحلول الربيع، أزهرت الأشجار. | مؤنث مفرد |
| Dette queste parole, tacque. | بعد أن قال هذه الكلمات، صمت. | مؤنث جمع |
| Partiti gli ospiti, ci rilassammo. | بعد رحيل الضيوف، استرخينا. | مذكر جمع |
| Letto il libro, lo restituì. | بعد قراءة الكتاب، أعاده. | مذكر مفرد |
| Chiusa la porta, si sentì al sicuro. | بعد إغلاق الباب، شعر بالأمان. | مؤنث مفرد |
| Superato l'esame, festeggiarono. | بعد اجتياز الامتحان، احتفلوا. | مذكر مفرد |
| Passata la tempesta, uscì il sole. | بعد مرور العاصفة، أشرقت الشمس. | مؤنث مفرد |
| Fatte le valigie, partirono. | بعد تحضير الحقائب، رحلوا. | مؤنث جمع |
| Accesa la luce, vide il disordine. | بعد إضاءة النور، رأى الفوضى. | مؤنث مفرد |
الأخطاء الشائعة
عدم مطابقة اسم المفعول
- خطأ: Finito la lezione, uscirono.
- صحيح: Finita la lezione, uscirono.
- لماذا: lezione مؤنث، فيجب أن يكون اسم المفعول finita.
استخدام الفعل المساعد
- خطأ: Essendo finita la lezione, uscirono. (هذا جيروندي مركب، وليس مفعولاً مطلقاً)
- صحيح: Finita la lezione, uscirono. (اسم مفعول مطلق)
- لماذا: في التركيب المطلق، لا يُستخدم فعل مساعد. اسم المفعول يقف وحده.
استخدامه في المحادثة العادية
- خطأ: استخدام هذا التركيب في محادثة عادية غير رسمية
- صحيح: استخدام بدائل أبسط مثل Dopo aver finito... أو Quando ho finito...
- لماذا: هذا التركيب أدبي ورسمي أساساً. في المحادثة، البدائل الأبسط أكثر طبيعية.
ملاحظات حول الاستخدام
هذا التركيب شائع جداً في الأدب الإيطالي، من دانتي إلى الأدب المعاصر. إذا كنت تقرأ روايات إيطالية، ستصادفه باستمرار.
بعض التعبيرات أصبحت شبه ثابتة: Ciò detto (هذا بعد قوله)، Ciò premesso (هذا بعد تقديمه)، Tutto considerato (بعد اعتبار كل شيء).
يمكن للتركيب أن يعبّر عن السبب أيضاً وليس فقط الزمن: Spaventata dal rumore, la bambina pianse (خائفة من الضجيج، بكت الطفلة).
نصائح للتمرين
اقرأ أدباً: ابحث عن أمثلة لهذا التركيب في النصوص الأدبية ولاحظ كيف يُستخدم.
حوّل جملاً: خذ جملاً مع dopo che وحوّلها إلى تركيب اسم المفعول المطلق.
اكتب فقرة سردية: استخدم هذا التركيب في كتابة فقرة تصف تسلسل أحداث.
المفاهيم ذات الصلة
- أساسي: اسم الفاعل المضارع — صيغة فعلية أخرى تعمل كصفة/اسم
المتطلب الأساسي
اسم الفاعل المضارع (Participio Presente) في اللغة الإيطاليةB2المزيد من مفاهيم C1
جرّب Settemila Lingue مجانًا — بدون بطاقة ائتمان، وبدون التزام. أنشئ حسابًا مجانيًا متى كنت مستعدًا للتدرّب بالتكرار المتباعد.
ابدأ مجانًا