A1

Colors

Warna

Colors in Indonesian

Overview

Color words in Indonesian work just like other adjectives: they follow the noun they describe. Baju merah means "red shirt" (literally "shirt red"). This is consistent with the general Indonesian rule that modifiers come after the noun.

The word warna means "color" and is often used when talking about colors in general or when asking about color: Warna apa? (What color?). Indonesian color terms are simple and do not change form for any grammatical reason.

How It Works

Basic Colors

Indonesian English
merah red
biru blue
hijau green
kuning yellow
putih white
hitam black
cokelat brown
abu-abu grey
oranye/jingga orange
ungu purple
merah muda/pink pink

Using Colors

Pattern Example English
Noun + color baju merah red shirt
Warna + color warna biru blue color
Subject + warna + color Mobilnya warna putih. His car is white.
Warna apa? Warna apa? What color?

Color Modifiers

Indonesian English
merah tua dark red
biru muda light blue
hijau tua dark green
kuning muda light yellow

Examples in Context

Indonesian English Note
Baju ini warna merah. This shirt is red. With warna
Langit biru. The sky is blue. Color as adjective
Bunga kuning. Yellow flowers. Noun + color
Kucing hitam. Black cat. Noun + color
Warna apa yang kamu suka? What color do you like? Question
Rumahnya warna putih. His house is white. With -nya
Mobil merah itu milik siapa? Whose is that red car? Color in noun phrase
Daun hijau. Green leaves. Nature description
Saya suka warna biru muda. I like light blue. Modified color
Rambutnya hitam. His/Her hair is black. Body description

Common Mistakes

Putting color before the noun

  • Wrong: merah baju
  • Right: baju merah
  • Why: Like all Indonesian adjectives, colors follow the noun.

Confusing muda (light) and tua (dark) for colors

  • Wrong: biru tua for "light blue"
  • Right: biru muda (light blue); biru tua (dark blue)
  • Why: Muda (young/light) and tua (old/dark) are used metaphorically for color shades.

Using merah muda and pink inconsistently

  • Wrong: Assuming merah muda and pink are different colors
  • Right: They both mean "pink" — merah muda is the traditional term, pink is borrowed from English
  • Why: Both are widely understood. Merah muda is more formal; pink is common in casual speech.

Practice Tips

  1. Look around you and name the colors of objects: meja cokelat (brown table), dinding putih (white wall), langit biru (blue sky).
  2. Practice asking and answering color questions: Warna apa?Warna merah. (What color? — Red.)

Related Concepts

  • Adjectives — color words follow the same rules as other adjectives

Prerequisite

AdjectivesA1

More A1 concepts

Want to practice Colors and more Indonesian grammar? Create a free account to study with spaced repetition.

Get Started Free