A1

הבעת כמות (การบอกปริมาณ) ในภาษาฮีบรู

הבעת כמות

This article is part of the ฮิบรู grammar tree on Settemila Lingue.

ภาพรวม

การบอกปริมาณ (הבעת כמות) เป็นหัวข้อไวยากรณ์ภาษาฮีบรูระดับเริ่มต้น (A1) ใช้คำอย่าง הרבה (มาก/จำนวนมาก), קצת (เล็กน้อย), מעט (น้อย), และ כמה (บ้าง/กี่/เท่าไร) เพื่อบอกว่ามีสิ่งใดมาก น้อย หรือไม่ทราบจำนวนเท่าใด

หัวข้อนี้สำคัญมากในบทสนทนาประจำวัน เพราะคุณต้องใช้เพื่อพูดเรื่องอาหาร เวลา เงิน คน สิ่งของ และความต้องการพื้นฐานหลายอย่าง คำบอกปริมาณบางคำไม่ต้องเปลี่ยนรูปให้สอดคล้องกับพหูพจน์ แต่คำนามที่ตามมายังคงมีรูปและเพศของตัวเอง

วิธีการทำงาน

คำบอกปริมาณภาษาฮีบรูมักวางหน้าคำนามหรือใช้ในโครงสร้างประโยคง่าย ๆ เช่น “มีคนจำนวนมาก” หรือ “ฉันมีเวลาน้อย” บางคำใช้กับคำนามนับได้ บางคำใช้กับคำนามนับไม่ได้ และ כמה สามารถใช้เป็นคำถามว่า “กี่/เท่าไร” ได้ด้วย

หัวข้อ รายละเอียด
แนวคิด การบอกปริมาณ (הבעת כמות)
ระดับ ระดับเริ่มต้น (A1)
ภาษา ภาษาฮีบรู
หน้าที่หลัก บอกจำนวนโดยประมาณ ความมากน้อย หรือถามจำนวน
คำภาษาฮีบรู ความหมาย ตัวอย่างการใช้
הרבה มาก, จำนวนมาก הרבה אנשים — คนจำนวนมาก
קצת เล็กน้อย, นิดหน่อย קצת מים — น้ำนิดหน่อย
מעט น้อย מעט זמן — เวลาน้อย
כמה กี่, เท่าไร, บ้าง כמה זה עולה? — ราคาเท่าไร

ตัวอย่างในบริบท

עברית ภาษาไทย หมายเหตุ
יש הרבה אנשים. มีคนเยอะ הרבה ใช้หน้าคำนามพหูพจน์ได้
תן לי קצת מים. ขอน้ำหน่อย קצת ใช้กับคำนามนับไม่ได้ได้ดี
כמה זה עולה? ราคาเท่าไร כמה ใช้ถามราคาและจำนวน
יש לי מעט זמן. ฉันมีเวลาน้อย מעט ให้ความหมายเป็นทางการหรือชัดกว่า קצת เล็กน้อย
אני רוצה הרבה קפה. ฉันอยากได้กาแฟมาก ๆ הרבה ใช้กับคำนามนับไม่ได้ได้ด้วย
יש כמה שאלות. มีคำถามอยู่บ้าง כמה อาจหมายถึง “หลาย/บางส่วน” ในประโยคบอกเล่า

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

แปล “มาก” จากภาษาไทยแบบตรงตัวทุกกรณี

  • ผิด: ใช้คำเดียวโดยไม่ดูว่าพูดถึงจำนวน ความเข้มข้น หรือระดับของคำคุณศัพท์
  • ถูก: ใช้ הרבה กับจำนวนหรือปริมาณ และเรียนรูปอื่นแยกต่างหากเมื่อขยายคำคุณศัพท์หรือคำกริยา
  • เหตุผล: วิธีบอก “มาก” ในภาษาฮีบรูขึ้นอยู่กับชนิดของคำที่ถูกขยาย

ลืมรูปพหูพจน์ของคำนามหลังคำบอกปริมาณ

  • ผิด: ใช้คำนามเอกพจน์เมื่อหมายถึงสิ่งของหลายชิ้นโดยไม่ตั้งใจ
  • ถูก: ตรวจสอบว่าคำนามควรเป็นเอกพจน์ พหูพจน์ หรือนับไม่ได้ เช่น אנשים เป็นรูปพหูพจน์
  • เหตุผล: คำบอกปริมาณไม่แทนที่การเลือกจำนวนของคำนามเสมอไป

สับสน בין קצת และ מעט

  • ผิด: คิดว่าสองคำนี้ให้ความรู้สึกเหมือนกันทุกบริบท
  • ถูก: ใช้ קצת ในภาษาพูดทั่วไปสำหรับ “นิดหน่อย” และใช้ מעט เมื่ออยากได้ความหมาย “น้อย” ที่ค่อนข้างเป็นกลางหรือเป็นทางการกว่า
  • เหตุผล: ทั้งสองคำใกล้เคียงกัน แต่ระดับภาษาและน้ำเสียงต่างกันได้

หมายเหตุการใช้งาน

הרבה เป็นคำที่ใช้บ่อยมากและยืดหยุ่น ใช้ได้ทั้งกับคำนามนับได้และนับไม่ได้ เช่น הרבה אנשים และ הרבה מים ส่วน קצת ฟังเป็นกันเองและใช้บ่อยในคำขอ เช่น קצת מים สำหรับ כמה นอกจากใช้ถามจำนวนแล้ว ยังใช้ในความหมาย “หลาย/บางส่วน” ได้ในบางประโยค

ในระดับ A1 ให้ฝึกคำเหล่านี้กับโครงสร้างพื้นฐาน เช่น יש (มี), יש לי (ฉันมี), אני רוצה (ฉันต้องการ) และราคาในสถานการณ์ซื้อของ เพื่อให้ใช้ได้ทันทีในชีวิตประจำวัน

เคล็ดลับการฝึกฝน

  1. ฝึกกับสิ่งรอบตัว: พูดประโยคง่าย ๆ เช่น “มีคนเยอะ”, “ฉันมีเวลาน้อย”, “ขอน้ำหน่อย” เป็นภาษาฮีบรู
  2. จับคู่กับคำนามที่ใช้บ่อย: ฝึก הרבה אנשים, קצת מים, מעט זמן และ כמה כסף เป็นชุดคำ
  3. ทำคำถามราคาและจำนวน: ใช้ כמה เพื่อถามราคา จำนวน และปริมาณในบทสนทนาจำลอง

แนวคิดที่เกี่ยวข้อง

  • เพศของคำนาม — ช่วยให้เลือกคำนามและคำที่เกี่ยวข้องกับปริมาณได้ถูกต้อง

ความรู้พื้นฐาน

מין השמות (เพศของคำนาม) ในภาษาฮีบรูA1

แนวคิดระดับ A1 อื่นๆ

แนวคิดนี้ในภาษาอื่น

เปรียบเทียบในทุกภาษา

ลอง Settemila Lingue ฟรี — ไม่ต้องใช้บัตรเครดิต ไม่มีข้อผูกมัด สมัครบัญชีฟรีเมื่อคุณพร้อมฝึกด้วยการทบทวนเว้นระยะ

เริ่มต้นฟรี