Location and Direction Words in Persian
کلمات مکان و جهت
Overview
Spatial vocabulary — words for "here," "there," "up," "down," "in front of" — is essential for navigating the physical world in Persian. At the A1 level, these words let you describe where things are, ask for directions, and understand basic spatial instructions. Persian location words often combine with the ezafe to connect to the noun they describe.
The basic pair اینجا (injā, here) and آنجا (ānjā, there) covers the most immediate needs. Then a set of spatial nouns — بالا (bālā, up/above), پایین (pāyin, down/below), جلو (jelo, front), عقب (aqab, back), کنار (kenār, beside), وسط (vasat, middle) — give you precision when describing locations.
How It Works
| Persian | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| اینجا | injā | here |
| آنجا / اونجا | ānjā / unjā | there |
| بالا | bālā | up, above |
| پایین | pāyin | down, below |
| جلو | jelo | front, in front of |
| عقب / پشت | aqab / posht | back, behind |
| کنار | kenār | beside, next to |
| وسط | vasat | middle, center |
| نزدیک | nazdik | near |
| دور | dur | far |
| بیرون | birun | outside |
| داخل / تو | dākhel / tu | inside |
| راست | rāst | right |
| چپ | chap | left |
With ezafe: These words connect to nouns using ezafe: جلوی خانه (jelo-ye khāne, in front of the house), بالای میز (bālā-ye miz, on top of the table).
Examples in Context
| Persian | English | Note |
|---|---|---|
| بیا اینجا! | Come here! | Basic direction |
| کتاب بالای میز است. | The book is on top of the table. | Location |
| مدرسه جلوی خانهٔ ماست. | The school is in front of our house. | Spatial relation |
| کنار من بنشین. | Sit beside me. | Direction |
| مغازه نزدیک است. | The shop is nearby. | Distance |
| بچهها بیرون بازی میکنند. | The children are playing outside. | Location |
| به راست بپیچید. | Turn right. | Direction |
| ماشین پشت خانه است. | The car is behind the house. | Location |
| بالا برو. | Go up. | Direction |
| اون دور نیست. | It's not far. | Colloquial distance |
Common Mistakes
Forgetting ezafe with spatial nouns
- Wrong: جلو خانه (without ezafe)
- Right: جلوی خانه (jelo-ye khāne)
- Why: Spatial nouns need the ezafe to connect to the following noun.
Confusing بالا/پایین as only "up/down"
- Wrong: Only using بالا for vertical direction
- Right: بالای میز means "on/on top of the table" — a surface relationship
- Why: بالا covers both vertical direction and surface contact in Persian.
Practice Tips
- Describe your room: کتاب روی میز است (the book is on the table), صندلی کنار میز است (the chair is beside the table).
- Practice giving directions: مستقیم برو (go straight), به چپ بپیچ (turn left), سمت راست (on the right side).
- Learn paired opposites: بالا/پایین, جلو/عقب, راست/چپ, نزدیک/دور, داخل/بیرون.
Related Concepts
- Basic Prepositions — prepositions that work with these spatial words
Prasyarat
Basic PrepositionsA1Konsep A1 lainnya
Ingin berlatih Location and Direction Words in Persian dan tata bahasa Persia lainnya? Buat akun gratis untuk belajar dengan pengulangan berjarak.
Mulai Gratis